A Balaton tudományos tanulmányozásának eredményei III. kötet - A Balaton környékének társadalmi földrajza. 1. rész: A Balaton-mellék történelme (Kiadja a Magyar Földrajzi Társaság Balaton-Bizottsága. Budapest, 1913)

3. szakasz. A Balaton környékének egyházai és várai a középkorban / Békefi Remig - 1. A Balaton környékének egyházai a középkorban - 3. Szerzetes egyházak

A Baletton környékének egyházai és várai a középkorban. 237 EPITHAPHIUM AD MARMOREM DOMINE URSULE, RELICTE CONDAM PAULI PERNEZI, SORORII ET CONSANGUINEE CONDAM SPEC­TABILIS ET MAGNIFICI DOMINI STEPHÁNI DE ZAPOLI A, COMITIS PERPETUI TERRE SCE- PUSIENSIS AC REGNI UNGARIE PALATINI, FUNDATORIS HUIUS CLAUSTRI BEATE MARIE VIRGINIS DE PORVA, QUE OBIIT SABBATO DIE ANTE DOMINICAM INVO­CAVIT, ANNO DOMINI MCCCCC. Zapolyai István özvegye, Hedvig tescheni herczegnő és Zapolyai János 1507 máj. 24 ikén értesítik Pápa, Ugod és Csesznek váruk vár­nagyait, hogy a poivai pálosok Bold. Szűzről nevezett kolostorát, a szerzetesekkel és a birto­kokkal együtt, pártfogásukba és oltalmukba fo­gadták.1 Torna 1. Jenő. talppal. A kerékre egy vitéznek könyökben derékszög alatt hajlott jobb karja támasz­kodik. Ez lemezes vas pánczélban és keztyűben van ; összeszorított és ujjaival kifelé fordított markában rövidke, egyenes, kétélű kardot tart hegyével lefelé fordítva. A pajzs felső részén kellemes átmenetül szol­gálnak azok a jobbra és balra hajló fogantyú- félék, melyekkel a pajzs mintegy belekapaszkodni látszik a sírkőbe. A sírkő alsó részén meg két szalag fut lefelé kigyózólag és egymásnak meg­felelő alakulattal, a végükön rojtban végződve. Az egész olasz ízlésre vall. A sírkő szélén felirat fut körük a mely a pajzs fölött és alatt folytatódik ezen tartalommal : Váson. VásorC vagy Vásonkő (ma Nagy-Vázsony, Veszprémtől délnyugatra) vára közelében Kinizsi Pál és ipa, Adonyi Magyar Balázs, saját és szüleik lelki üdvösségéért, Szent Mihály arkangyal tiszteletére kolostort alapítottak, a Pálosok részére.Kinizsi Pál 1482 feb- 1 2 3 100. ábra. Özv. Perneszi Pálné, született Zapolyai Orsolya sírköve a porvai egy­házban. 1 1507 május 24. . . . „claustrum fratrum Heremitarum sancti Pauli Primi heremite Porvva voca­tum ad honorem eiusdem virginis gloriose fundatum et per consequens fraties heremitas in eodem claustro pro tempore degentes“. (Magy. orsz. levt. DI. 21713. sz.j 2 1532 . . . „unus florenus debet dari Monads (így) Heremitis de Wason“. (Egyháztörténelmi Emlékek a magyarországi hitújítás korából. II. 227.) 3 Nos comes Stephanus de Báthor, iudex curie regie serenissimi principis domini Mathie Dei gracia regis Hungarie, Bohemie, Dalmacie, Croacie ete., memorie commendamus, tenore presencium signi­ficando, quibus expedit, universis, quod magnifici domini Paulus de Kynys comes Themesiensis ac parcium inferiorum capitaneno generalis et Blasius Magyar de Adon coram nobis personaliter consti tuti, sunt confessi in hunc modum : Quod quia ipsi pari et unanimi ipsorum voluntate in territorio castri ipsorum Wasonkeio nuncupati, in comitatu Wesprimiensi existentis, pro suarum et parentum ipsorum animarum salute et refrigerio, pro religiosis fratribus heremitis ordinis Sancti Pauli primi-

Next

/
Thumbnails
Contents