Zsámboki László: Selmeci ezüst, körmöci arany - Válogatott tanulmányok a szerző születésének 70. évfordulója tiszteletére (Rudabánya – Miskolc, 2005)
II. Bányászati-kohászati felsőoktatás, tudományosság - Delius: „Anleitung zu der Bergbaukunst" című könyvének francia kiadása és sorsa a hazai szakirodalomban
erwähnen, welche bedeutende Anerkennung dieses Buoh in Frankreich bei der Akademie der Wissenschaften fand. Dieselbe liess sich durch ihre Commissarien darüber einen ausführlichen würdigenden Bericht erstatten, welcher mit folgenden Worten schliesst: [francia idézet] Die Akademie trat diesem Berichte am 21. Mai 1778 bei, und in demselben Jahre erschien die schöhe Uebersetzung von Schreiber in der Druckerei des Grand Conseil du Roi et du College Royale de France." [Érdemes megemlíteni, hogy ez a könyv a francia tudományos akadémiánál milyen jelentős elismerésre talált. Az akadémia megbízottaival a könyvről kimerítő értékelő jelentést készíttetett magának, amely a következő szavakkal zárult: az akadémia 1778. május 21-én hozzájárult a jelentésben foglalt javaslat elfogadásához, és a könyv Schreiber szép fordításában, még ugyanabban az évben megjelent a nagytanács és a francia királyi kollégium nyomdájában.] - Itt jegyezzük meg, hogy Faller egyéb, a Delíus-mü kiadására vonatkozó adatai közt is számos téves akad, amelyeket később Mihalovits igazít helyre (lásd a 6. lábjegyzetet). Ez is alátámasztja, hogy Faller másodkézből vette adatait 6 Mihalovits János idevágó művei: Christoph Traugott Delius (német nyelven) = Bánya- és Kohóm. Oszt. Közi. 9,1937. 3-46. p. - Delius Kristóf Traugott, vázlatos életrajza és kisebb munkái... Sopron, 1937. 128 p. - A selmeci Bányászati Akadémia alapítása és fejlődése 1846-ig. Sopron, 1938. 67. p. - Die Entstehung der Bergakademie... = Bánya- és Kohóm. Oszt. Közi. 8, 1936, 3-64. p. - Die Entstehung der Bergakademie... Sopran, 1938. 79 p. 7 Kern, J. G.: Bericht vom Bergbau. Zusätze u. verb.: Oppel, F. W. Freyberg, 1769, Verl. der Bergakad. (16), 312 p. 8 1. (Selmeci: 29/IV.). Oppel a 231. oldalig dolgozta át, ekkor meghalt. A további részekben az 1740 körüli Kern-kézirat változatlan. Részletesebben, s a déliusi művel való freibergi összevetést lásd: Baumgärtel: Vom Bergbüchlein zur Bergakademie = Freiberger Forschungshefte, D 50,1965.146-148. p. 8 Patvaros azt írja: „...amely fordítás ismeretlen okokból valahogyan elsikkadt és nem került közlésre." Ezzel szemben a francia kiadás bevezető részében (XV-XVI. Bd.) a következőket olvashatjuk: „Ezt a művet átdolgozták és néhány évvel ezelőtt kiadták az alábbi címen: Traité de I' exploitation des mines... le tout traduit de l'Allemand." Megjegyezzük, hogy e mű - tudomásunk szerint - nincs meg Magyarországon. Külföldről való megérkezését várjuk. 9 Schreiber, Johann Oottfried (1746-1827) szászországi bányamunkás kilencedik gyermeke, 24 éves koráig maga is bányamunkás, ekkor küldik a freibergi akadémiára. Keresett bányamérnökként, 1777-ben érkezik Franciaországba. Kiváló szakmai tevékenysége elismeréseként magas tisztségeket töltött be, s magas kitüntetéseket kapott. Tb. bányászati főfelügyelőként vonult nyugdíjba. Gyakorlati tevékenysége mellett professzorságot és rektori tisztet is vállalt a párizsi és pesey-i bányászati tanintézetben. Több szakcikket közölt. (Nekrológ: Annales des Mines, 2. ser. 1827, 2. T. p: 621-628. Selmeci: 5/IV.) 10 Morand, Jean Francois Clement (1726-1784) orvos-professzor, akadémikus. Főműve: L'art d'exploiter les mines de charbon de terre. 1-6. Paris, 1769-1779. fol. Macquer, Pierre-Joseph (1718-1784) kémiaprofesszor, akadémikus. Elsőként észlelte a víz szintetikus képződését, megtalálta a kaucsuk oldóanyagait, s megállapította a tej összetételét stb. Számos könyve és cikke jelent meg. Néhány műve a Descriptions des arts et métiers német fordításában a selmeci gyűjteményben is megtalálható (103/IX.) 11 Combes, Gh. : Traité de l'exploitation des mines. Paris, 1844. - ua. Handbuch der Bergbaukunst... Deut, bearb.: C. Hartmann. Weimar. 1844. (Selmeci: 47/IV.) Meg kell jegyeznünk, hogy ez a Combes-idézet gyakran feltűnik a szakirodalomban Mihalovits pontatlan közlése szerint, amely így hangzik: ,A bányaművelésről szóló egyedüli tökéletes kézi- és tankönyv, amely rendelkezésünkre áll: Delius-tól származik, aki az alsó-magyarországi selmeci Bányászati Akadémián ennek a tudományágnak a professzora volt." (Id. m. 127.) Nyilvánvaló, hogy a német átdolgozás előszavát fordította Mihalovits, s az eredeti Combes-művet nem látta. Ettől függetlenül a német „vollständige Lehr- und Hand-buch..."-ot ebben az összefüggésben nem lehet „tökéletesnek" fordítani, hanem „teljesnek" (lásd „complet"), különösen, ha a következő mondatokat is elolvassuk, akár az eredetiben, akár a német átdolgozásban. Itt arról ír Combes, hogy „Heron de' Villefosse úr La richesse minérale c. müve (Selmeci: 157/IV.), amely megismertet minket az európai kontinens legfontosabb bányái működésének összességével és a század kezdete körül a gyakorlatban alkalmazott eljárásokkal, mégsem tekinthető egy bányaművelési módszertani munkának." (Megjelent: BKL Bányászat 1976. 777-782. p.; Freibergben 1979.)