Mikulik József: A bánya- és vasipar története Dobsinán (1880) (Rudabánya, 2003)
tantum gratiae praestet eoq. allaboret, quo homines nostri, qui ad castra essent ablegandi, a necessitate hac eximantur : siquidem et eos quos ad carpaticum emisimus montem, satis, difficulter acqvisimus. Alias si ad castra ipsis aheundi nécessitas imponetur, officináé ferrariae operis destitutae a solitis feriabunt, laboribus quod sane non sine ingenti Regni foret cum detrimento. Id si Dn. Nobil. fecerit, nos et imposterum in similibus gratificandi occasionibus, pro virium nostrarum tenuitate faciles et promtos experietur. In reliqvo etc. (Egykorú másolat a dobsinai levéltárban.) Hibaigazítás: 7. 1. 21. sor (felülről) Vaiczay helyett olv. Yaiezag. 7. 1. 30. sor (felülről) Kümz helyett olv. Püng. 7. 1. 34. sor (felülről) Frœnken helyett olv. Trœnken. 8. 1. 3. sor (felülről) Fitersgrund helyett olv. Titersgrund. 9. 1. 4. sor (felülről) Prageisen helyett olv. Peageisen. 9. 1. 6. sor (felülről) Hondfœussl helyett olv. Hondfœustl. 9. 1. 27. sor (felülről) vasmüvet helyett olv. vasmüvei. 10. 1. 4. sor (felülről) izzasztás helyett olv. izzítás. 11. 1. 13. sor (felülről) Hoh helyett olv. Höh. 11. I. 24. sor (felülről) Masiszeen helyett olv. Masseisen. 12. 1. 9. sor (felülről) vasmüveket helyett olv. vasmítvckhez. 16. 1. 23. sor (felülről) termett helyett olv. termelt. 16. 1. 29. sor (felülről) Krutsekkifleck helyett olv. Krutskifleck. 17. 1. utolsó sor Csuantava helyett olv. Csuntava. 18. 1. 12. sor (felülről) Zoborovski helyett olv. Zborovski. 24. 1. 25. sor (felülről) Steingeraceschban helyett olv. Steingerœuschben. 24. 1. 11. sor (alulról) Tranken helyett olv. Trœnken. 28. 1. utolsóelőtti sor ezen olvasztókba helyett olv. ezen utóbbi olvasztókba. 44. 1. 19. sor. (alulról) bánya helyett olv. bányász. 49. 1. Redel (Reigel) helyett olv. Redel (Riegel.)