Hála József, Landgraf Ildikó: Magyarországi bányászmondák (Érc- és Ásványbányászati Múzeumi füzetek 24-25., Rudabánya, 2001)

Kísérlet a magyarországi bányászmondák rendszerezésére

KÍSÉRLET A MAGYARORSZÁGI BÁNYÁSZMONDÁK RENDSZEREZÉSÉRE Magyarázatra szorul, hogy miként értelmezhető a címben és az alcímben is olvas­ható „magyarországi bányászmonda" terminus technicus. A „magyarországi" jel­ző az egykori történeti Magyarországot jelenti, az 1920 előtti államhatárok szerint. Nem lenne szerencsés „magyar" bányászmondákról beszélni, mert bányászaink jelentős része idegen ajkú volt, például a középkori telepítések többnyire németek­kel népesítették be bányahelyeinket. Ezek a bányászok hagyományaikban is sok német vonást őriztek meg, melyet a magyar sajátosságok színesítettek. Később más nemzetiségű (cseh, szlovák, délszláv stb.) bányászok is gazdagították a ma­gyarországi bányászfolklórt. Nagy adóssága mind bányászattörténeti szakirodalmunknak, mind folklorisz­tikánknak összefoglalást adni a magyarországi bányászszokások, hagyományok történetéről. Mintaképül szolgálhatna számos német bányászattörténeti monográ­fia. 1 A szerzők e tanulmány keretei között nem tudnak, de nem is akarnak egy ilyen áttekintés megírására vállalkozni. A rendkívül gazdag bányásztradíció egyet­len műfajára koncentrálnak: a mondára. A monda az európai néphagyomány jellegzetes műfaja: rövid elbeszélés, amely a nép történeti, földrajzi, természeti tudását foglalja kerek történetbe, és a történet elmondói, valamint hallgatói is igaznak hiszik azt. A megtörtént esemény­ből formál költői szöveget, tipikus történetet, mely megmagyarázza az érthetet­lent, ok-okozati összefüggésbe állítja a véletlent. A népmonda „felfedezése" a 19. század elejére nyúlik vissza, amikor az euró­pai írók-költők érdeklődése a népköltészet felé fordult, leginkább azért, mert nem­zetük múltját, gyökereit keresték benne és irodalmi témát láttak abban saját műve­ik számára. Elsősorban a Grimm testvérek Deutsche Sagen című kétkötetes munká­jának megjelenését követően (1816-1818) fordult az érdeklődés e történetek felé, és kezdtek mondákat gyűjteni sok helyen Európában. Grimmék példáját követve a népköltészet kutatói mondának kezdték nevezni azokat a történeteket, amelyek­ben a népnek természetről és történelemről alkotott ismereteit látták összegezve. A 20. századi módszeres néprajzi gyűjtések nyomán valamennyi európai or­szágban gazdag mondakincs állt össze. Az 1950-es és 1960-as évek fordulóján fo­galmazódott meg a folkloristák terve, hogy szakítva a korábbi rendszerezési elvek­kel, 2 új csoportosítást alakítsanak ki, amelyek mintaként szolgálhatnak az egyes nemzeti mondakatalógusok számára. Az egységes elvek alapján készült nemzeti mondakatalógusok segítségével pedig majd össze lehet hasonlítani az egyes orszá­gok, nyelvterületek mondaanyagát, föltárulna, hogy milyen mondafajták, mondatí-

Next

/
Thumbnails
Contents