Agricola Georgius: Bermannus, avagy beszélgetés az ásványok csodálatos világáról (Basel 1530) (A Bányászat, Kohászat és Földtan Klasszikusai 8. Miskolc – Rudabánya, 1994)

G. A. Bermannus

NAEVÍVS. Amit te A "pwtews" (AIOIA) SZÓVÁ) nevezel meg, AÍTA Vitrwvivis A "spccws" szót hASznÁlJA. BEKKÍANNi/S: igev», s úgy Utszik, kogy erre megy VÍSSZA A mi nemet szAwmk is (SeliAcíit): cz A főnév vigyAnis igéből szÁrmAzik, s bár ez különbözik A két nemzetnél, mégis wgyAnAzt jelenti. A ConstAntinvis egyébiránt A CsilJAg telér ötödik bÁnyAmértékc. NAEVJK/Si Bizony, szerencsét jósló és csÁszÁri neve vAn ennek AZ Ak­nÁnAk: VAlóbAn kirÁlyi AJÁndékokAt kell Adományozni A, AkogyAn illik is egy csÁszÁrhoz. BEHKiAh/NVS: Reméljük, kiszen minden nAp ötven font ezüstöt bÁnyÁsznAk ki belőle, pedig csAk nemrégiben nyitották meg: ezért tekÁt nem is klvÁnkAtunk nAgyobb ÁllkAtAtossÁgot tőle. ANCOM MintkA nem kellene mégis reménykednetek? Reméljetek, s kA tovább termelik ki belőle AZ ezüstöt, Akkor tAlÁn még ÁllkAtAtosAbb lesz.

Next

/
Thumbnails
Contents