A Budapesti Királyi Magyar Tudományegyetem Orvosi Karának ülései, 1910-1911 (HU-SEKL 1.a 36.)
1911. április 25., 8. rendes
52. zat 3-§a értelmében a pályád!j a tüdővész gyógyitásara vonatkozó olyan munkának ítélendő oda, a mely Magyarországban honossággal bíró orvostól származik és a mely a kiosztási határidő előtt legalább egy évvel magyar nyelven és ezencivül még német vagy francia nyelven is közöltetett. 4 A bizottság tanulmány tárgyává téve az 1910 jan. 1-vel végződő 5 éves cyclusnak magyar irodaimát, a mennyiben az a tuberculosis problémáival fog* lalkozik,örömmel állapítja meg,hogy az Ügy a dolgozatoknak száma, mint azoknak tudományos értéke tekintetében nem volt meddő. Eltekintve a tüdőtuberculosissal foglalkozó népszerű münkó.któl ,az elmúlt idő alatt 160 olyan dolgozat jelent meg magyar nyelven, a melynek tárgyát a tuberculosisnak ,még pedig legtöbbször a tüdőtuberculosisnak,aetiologiá.jával,diagnostikájával,serologiájával,epidemiológiájával, és therapia.jával összefüggő problémák tanulmányozására szolgálhatna, úgy mint más nyelveknek irodalmában is, az elmúlt öt évben a tuberculosisban szenvedőknél észlelhető localis tuberculin reactiók. tanulmányozása állott előtérben és aránylag kevés munka foglalkozott a a tuberculosis therapiájának kidolgozásával. Ezek között csupán egy olyan van,amely terjedelménél, a benne fölvetett kérdések fontosságinál és a benne kifejezett gondolatok eredetiségénél fogva tekintetbe veendőnek látszik és a mely a pá.lyadij alaki föltételeinek is megfelel annyiban, hogy magyar nyelven kivül franciául is megjelent. Ez a munka Dr. Kallós Józsefnek " A gümőkóros intoxicatiók" cimü, 115 oldalra terjedő , 1909-ben megjelent könyve,amelynek francia fordításához Poncel irt bevezetést. Dr. Hollós a davosi Spengler Károlynak lelkes tanítványa. Hive a tuberculosis aetiologiájában a duálistikus felfogásnak. Ellentétben Koch iskolájá-