A Budapesti Királyi Magyar Tudományegyetem Orvosi Karának ülései, 1902-1903 (HU-SEKL 1.a 28.)
1902. szeptember 30., 1. rendes
60 láshoz a kolozsvári bölcsészeti kar még a következőket fűzi; A diplomának nemzetközi érvényessége megszűnt s evvel meg - szűnt annak szükségessége is,hogy a doktori oklevelek latin nyelvűek legyenek. A diploma mai szövege középkori sál lan - gokkal bűv el k edő, nevet séges s a jelen - kor Ízlésével ellenkezik. Előadó nézete szerint a kérdés más elbírálás alá esik a kolozsvári és más alá a budapesti egyetem szempontjából. Amaz ifjabb keletű,de budapesti egyetemünk több százados múltra tekint vissza s diplomáink latin szövege e tiszteletreméltó múlttal szorosan össze van forrva. Maga a doktori czim sem egyéb voltaképen mint ilyen "régies sal 1 ang" ,annál is inkább,mivel a bölcsészeti karon már ma is csak czim, s ma -holnap a jogin is csak az lesz. Régies formalitás a doktorrá avatás szertartása is,melyet egy közönséges nyomtatott bizonyítvány k iszol gál gál tatása is hei y ett es i the tne . A diplomák szövegének magyar nyelven való kiállításával ás "modern szellemben" való átalakításával el tepnok a múlttal való kapcsolat egyik fonalát. Másfelől nem látható be,mily gyakorlati haszna vagy czélja volna a megvál toztatásnak ,mert bármi] y szövegezés mell ett sem várható ( - ,hogy a diploma szövege által hatással lehetne a felavatott lelki irányzatára s befolyásolná pályáján való magatartását. A diploma nem egyéb,mint symbol um,mel y bizonyítvány -szerű jellegén kívül czélját töké-