Lackner Kristófnak, mindkét jog doktorának rövid önéletrajza; C sorozat 5. kötet - Sopron Város Történeti Forrásai (Sopron, 2008)

Tárgyi jegyzetek

190 Tehát a polgármesteri hivataltól. 191 Schwanshoffer említi gyászbeszédében, hogy a néhai polgármestert a vármegye ülnökké nevezte ki (SCHWANSHOFFER 1966. 212.), sőt, Lackner sírfeliratának tervezetében is szerepel ez a tisztség (COM: SOPRON: IUR: ASSESS:). A ter­vezet fotóját 1. KOVÁCS 2004. 179. Ebből következhet az, hogy Lackner később elvállalta az ülnöki tisztséget, bár valószínűbb, hogy csak az 1618-as kinevezés, vagy inkább „felkérés" tényét rögzíti mindkét dokumentum, s valójában sohasem töltötte be ezt a hivatalt. A soproni polgárok vármegyei hivatalokban való rész­vételére, s ennek okaira még 1. H. NÉMETH 2007.131. 192 A koronázás 1618. júl. i-jén zajlott le. A koronázási ordóból kiderül, hogy való­ban meg volt nevezve „Sopron város követe" azok között, akik tisztük szerint a várba felmentek a koronáért és a többi koronázási ékszerért. KOVACHICH 1790. 70-71. Még 1. RÉVAY 1746. 810. 193 Lackner említ a végrendeletében két arany nyakláncot; az egyiken szavai sze­rint Mátyás főherceg képe van. A végrendelet vonatkozó részét 1. DOMINKOVITS 2007. 62. Ezeket nagy valószínűséggel az uralkodótól kapta. Úgy tűnik, hogy az aranylánc a rajta lévő medállal a korban szokásos uralkodói kitüntetés volt. Jó példa erre az 1608 elején lezajlott országgyűlés soproni követeinek naplója, illetve annak egy részlete, amely szerint az uralkodó Czobor Mihályt aranylánccal aján­dékozta meg: „Eodem die D. Michaelem Zobor Sua Serenitas Torque aureo cum allegória, vel imagine in aureo Numismate expressa, pretiosissimisque lapidibus ornata donavit, illeque Zobor ita torquatus in honorem Suae Seneritatis inter Regnicolas obambulavit, aliisque muneribus illum gratissime complexa est." L. DIARIUM 1608. 243. Feltűnő, hogy Czobort ugyancsak torquatus-nak nevezik, mint Lackner itt saját magát, mintha valami rang lenne. 194 A latin szöveg értelmezése itt igen nehéz. A „vármegye hat követe" értelmetlen­nek tűnik, mert a vármegyék, vagyis az itt értendő Sopron vármegye nem küldött hat követet a diétára. Esetleg a comitatus itt ige jelentésben áll („a követek által kísértetvén", „a követek társaságában"), ez viszont a reliquis Delegatis et Deputatis előtt álló cum miatt nehezen védhető. Végül szóba jöhet, hogy a sex számnév a ComiíaíMshoz tartozna, ez esetben „hat vármegye követéről" lenne szó, ám ezt az értelmezést kizárja, hogy a Comitatus egyes számban van. 195 A ferences kolostorról van szó Pozsony belvárosában. 196 Vagyis a koronázási dombon, 197 Azaz a koronázási lakomán. A koronázási lakomákra a korszakban 1. PÁLFFY 2004, az 1618. évi koronázási lakoma szertartásrendjére és főbb résztvevőire 1. uo. 1073-1075. 198 A szöveghely („ibi Lackhnerus manibus propriis Coronam tantum thesaurum ipse complicuit") több szempontból is problematikus. Egyrészt a „complico" ige csak jóindulattal fordítható „begöngyöl" jelentésben, mivel valódi értelme: „ösz­szeteker", „összehajt", ami viszont a koronára nyilván nem értelmezhető. Nem

Next

/
Thumbnails
Contents