Bél Mátyás: Sopron vármegye leírása I.; C sorozat 2. kötet - Sopron Város Történeti Forrásai (Sopron, 2001)

SZENDE KATALIN - TURBULY ÉVA: Előszó

Szándékaink szerint egy következő kötetben olvasható majd Sopron leírásának egy másik, a rendelkezésre álló forrásoktól tartalmilag és terjedelmét tekintve nagyon jelen­tős mértékben eltérő változata, valamint a vármegye szabad királyi városait, várait és egyéb településeit: mezővárosait és falvait bemutató része. Részben ennek a kötetnek a tanulmányai, részben további önálló tanulmányok foglalkoznak majd Bél Mátyás a me­gyeleírások kapcsán megmutatkozó történelemszemléletének elemzésével, illetve a sop­roni leírások elhelyezésével a teljes életműben. Jelen kötetünk a Sopron Város Történeti Forrásai C, elbeszélő és leíró jellegű kútfőket tartalmazó sorozatába illeszkedik. Szerkezetében: a szövegközlés, a fordítás és a mu­tatók sorrendjében követi a korábban itt megjelent Faut-krónikát, bizonyos pontokon azonban eltér a sorozat hagyományaitól. Az eddig közreadott helyi keletkezésű, egyet­len szövegváltozatban fennmaradt forrásokkal szemben Bél Mátyás műve országos vállalkozás részeként, a szerkesztés folyamatát is tükröző komplex szöveghagyomány formájában maradt az utókorra. Ezért három, különböző aspektusokat tárgyaló ta­nulmányt is közlünk, s a könnyebb megértés és a további feldolgozás érdekében a latin nyelvű szövegközlést szövegkritikai jegyzetekkel, a magyar nyelvű fordítást tárgyi jegy­zetekkel láttuk el, miközben természetesen a szerző eredeti jegyzeteit is megtartottuk. Az így előállt, a szokottnál terjedelmesebb apparátus reményeink szerint bonyolultsága ellenére segíteni fogja a szöveg felhasználását. A sorozat kötetei között most első ízben kerül sor latin nyelvű forrás közzétételére, míg a bevezető tanulmányok és a mutatók a hagyományokat követve magyar és német nyelvűek. Ebben különbözik kiadásunk a Notitia más megyékre vonatkozó publiká­cióitól - amelyek maguk is szinte mindenütt más-más elveket követnek -, de a köz­vetlenül érintett osztrák és szlovák történetírás érdeklődésére számítva ezt feltétlenül indokoltnak tartjuk. Külön örömünkre szolgálna, ha sikerülne a szélesebb körű nem­zetközi kutatás figyelmét is felkelteni Bél Mátyás munkásságának ezen fontos részlete iránt. A forrás jelentősége és a feladat összetettsége tette szükségessé a korábbi köteteké­nél bővebb munkatársi gárda bevonását. A kezdeményezés a kötet szerkesztőjétől, a tár­gyi jegyzetek szerzőjétől, Kincses Katalintól eredt. O a leíráshoz kapcsolódó térképeket készítő Mikoviny Sámuel születésének 300. évfordulójára a Hadtörténeti Múzeumban rendezett kiállítás és konferencia kapcsán vette fel a kapcsolatot a Bél Mátyás-filológia és a kora-újkori latinság legjobb hazai szakértőjével, Déri Balázzsal. O azután, a szöveg feldolgozását egyetemi oktatómunkájába beépítve két tanítványával, Földváry Miklós­sal és Tóth Gergellyel kollacionálta a szövegvariánsokat, továbbá elkészíttette és lekto­rálta a fordításokat. Tóth Gergely írta a kézirati hagyományt elemző tanulmányt is, és ő dolgozik doktori tanulmányai keretében az említett további soproni Bél Mátyás-kö­tet szövegének átírásán és fordításán. Ilymódon minden reményünk megvan arra, hogy a kutatás folytonossága a következő nemzedékben sem szakad meg. Szintén az új ku­tatói generációhoz tartozik a klímatörténet vizsgálatával foglalkozó Kiss Andrea, akiben eredetileg a kötet többi munkatársától függetlenül merült fel a Sopron megyére vonatkozó Bél-szövegek kiadásának gondolata, de azután az itt közölt tanulmány meg­írásával csatlakozott ehhez a vállalkozáshoz. Igen fontos szerepe volt a szöveg jelenlegi formájának kialakításában a kötet lekto­rainak, akiknek áldozatkész munkáját e helyt is szeretnénk megköszönni. R. Várkonyi

Next

/
Thumbnails
Contents