Bírósági Könyv 1423-1531; A sorozat, 2. kötet - Sopron Város Történeti Forrásai (Sopron, 2005)

Das Gerichtsbuch-A bírósági könyv (Jenő Házi - János Németh)

Hieras sigillo nostro civitatis communiri fecirnus, date ex Särwär in festo beatorum PhiHppi et Jacobi apostolomm anno domini 1527 (1527. máj. 1.) Vberschrifft Circumspectis ac providis viris magistrocivium judici juratisque civibus de Sopronio dominis et amicis honorandis, Presentate freitag nach cantate anno 27 (1527. máj. 24.) [264] Abschrifft weilennd Hannsen Sagrer testaments durch gemellten Magassy in recht eingelegt, anno et die ut supra Nos universi cives jurati, ceterique concives oppidi Särwär sive Scyget vocati memorie seü reminiscencie vestrarum damus et tribuimus discrecionum, quomodo Johannes Sagrer concivis vester inclyte civitatis vestre Soproniensis in anno dominice incarnacionis millesimo quingentesimo vigesimo sexto, cum in vigiHa vigüie divi, seu profesti, Laürencü martyris. (1526. aug. 8.) veniret in bellum contra infidèles Turcas pro expedicione regni hungarie, et sacre corone, idem prefatus Johannes Sagrer in itinere conveniens suum fratrem Johannem Magassy omnium (quos habebat) 7 proximiorem concivem et judicem nostrum, talem habens intencionem, quod cum fortuna sit procHva et variabüis timens de redim e bello, ne et hereditas paterna absque successore legitimo destitueremr et maneret, exhortans igitur die prefato fratrem predictum Johannem, ne recusaret chyrographum ab eodem prefato Johanne Sagrer, Noster autem Johannes in crastinum dismHt, ne propter tempus vespertinum aHquo vel ebrietatis seu fraudis obsignaremr vicio, Veniente tandem crastino, rursus nemine ipsum compellente acriter et tenaciter in proposito persistens, cepit stimulare sollicitare, quod si chyrographum accipere minime vellet, vel tantum septem idoneos discrètes et veridicos convocaret viros, quibus accersitis, videHcet dominum Johannem vicearchidiaconum de Saar, et aHos cives Johannem Zugo magistrumcivium, Joannem Marka, Michaelem Nywrew, Ambrosium Zoadiy, Berenhardum Sal nobilem et vicecastellanum, Johannem Bogiosloy, coram eisdem prenominatis viris omne Patrimonium tarn internum, quam eciam externum, ut sunt domus, res domestice, cum parafernaHbus aHisque clenocHis, molendini, predia, prata, feneta, vinee fundi jugera terrarum, et omnia se concernencia jure testimentaH sepenominato Johanni Magassy fratri suo tanquam heredi successori legavit, ac dimisit, taH tarnen concücione, quod si prosperus de beUo redims (deo dante) concederetur, extunc rursus ad sua bona intromittatur, sin autem, possideat fráter jam dictus cum suis posteris, et successoribus, Modo autem ex quo fortuna (quamvis nobis adversa) sie intuHt, ut mori dictum Johannem contingat, convocatis itaque viris discretis per Johannem iam dictum Magassy, in nostri presenciam, quos cum fide mediante firmiter s eis citas s emus, omnia ut superius 8 [265] exarata sunt, per ordinem de verbo ad verbum in eadem forma, et oraculo vive vocis singuH septem viri confessi sunt, In cuius rei veritatem et testificacionem has nostras Htteras present! nostro sigillo obsignatas 7 Itt és lentebb: zárójel a kéziratban. Eredetileg az omnium szó előtt nyitották, majd onnan törölték. * Hier und weiter unten: Klammern in der Handschrift. Die erste Klammer wurde ursprünglich vor omnium gesetzt, dann aber getilgt. 8 Ezt két írott cédula töredék követi, az első 265a számmal utólag ellátva, melyek vélhetően nem tartoznak a 499. § tárgyához. * Nach dieser Seite sind zwei beschriftete Zettelfragmente in den Kodex eingelegt, das erste nachträglich mit der Nummer 165a versehen, beide anscheinend nicht zu § 499. gehörend.

Next

/
Thumbnails
Contents