Dominkovits Péter: Egy gazdag városvezető, Lackner Kristóf polgármester javai (Végrendeletek, hagyatéki- és vagyonleltárak, osztályok 1591-1632) (Sopron, 2007)

A források/Die Quellen

[Lackner Kristóf első feleségének Gürtner Orsolyának, 1627. október 8-án kiállított végrendeletének a másolata. / Abschrift des in Odenburg am 8. Oktober 1627 ausgestellten Testaments der Ursula Gürtner, der ersten Ehefrau von Christoph Lackner.] Ld.: 5. sz. dokumentum. / Siehe Dokument Nr. 5. Hierauf volgt die inuentur vnd beschreibung, eingangs wollernantes herrn Christophen Lackhners seeligen ganzen verlassenschafft. So woll auch auf yedes grund 220 stuckh in specie am gegen übersteheunden blät, die schäzung vnd verraittung desselben. Im beysein vor wollernanter, von einer ersamen rath, vnd einer ersamen gmain deputierten herrn commissarien zubeschreiben angefangen worden den 29 January, Anno 1632. Liegunde grundtstuckh Die behausung am Plaz, neben dem Särkanischen hauß ligendt. Die ander behausung in der statt, neben der Ainfaltischen erben hauß. Der Mayrhoff in der Vorstatt, am Kornmarkht. Die muH zu Proderstorff. Abhandlung- vnd verraittung der verlassenschafft Dise behausung verbleibt nach 221 inhalt des testaments, für vnd für, vndter des testators namben vnd wirdt das einkhomben, auß der zimmern vnd gründen, jährlich, zu dem ende der dreyen puncten ordentlich verraittet. An diser andern behausung hat herr testator, seiner haußfrauen Martha den halben thaill, den ybrigen halben thaill aber den Hannß Kollischen erben frey aigenthumblich verschafft, so ihnen auch zuegethailt worden. Disen mayrhoff hat die frauen wittib lauth testaments, ihr lebenlang zugemiesßen, nach ihrem todt aber feit er 222 auf die Lackhnerischen befreündten ober- und vndterstembigen haimb. 223 Die muH verbleibt lauth testaments bey dem alhieigen burger spittal zu mehrer vnd besserer vndterhaltung der armen leüth. Sor fölé írt, betoldott szó / Über die Zeile geschriebenes, eingeschobenes Wort. Sor fölé írt betoldás. / Über die Zeile geschriebenes Wort. A következő két szó sor fölé írt betoldás. Eredetileg a jegyző a denen-t írt. / Die folgenden zwei Wörter sind Einschiebungen über der Zeile. Áthúzás az eredetiben. / Streichung im Original.

Next

/
Thumbnails
Contents