Új hajtások. Fiatal szlovákiai magyar írók és költők antológiája (Bratislava. Csehszlovákiai Magyar Könyvkiadó, 1953)
Nagy Irén novellái - Péter bácsi háza
NAGY IRÉN NOVELLÁI PÉTER BÁCSI HÁZA A csallóközi vicinális állomáshoz közeledett. Az egyik kocsi ablakából negyvenév körüli, szürkefelöltős férfi figyelte érdeklődve a tájat. A gyenge tavaszi szélben a zöld szín különböző árnyalataiban hullámzott a vetés. A gabonatáblák zöldjének egyhangúságát egy-egy rikító sárga repcecsík élénkítette. Ittott már apró fehér házakat látott elszórva, majd nemsokára előtűnt a falu. A sportpályánál lassított a vonat, s néhány pillanat alatt beért az állomásra. A férfi leugrott a kocsiról és a kijárat felé igyekezett. Az állomás mögött egy szekér állt, javakorabeli bácsika ült a bakon és éppen indulni akart. — Hé, bácsika, várjon egy pár percig, — kiáltott rá a férfi. — Nem vinne be a faluba? — Már mért ne vinném? Dobja csak fel a táskát oda a saroglyába, maga meg ugorjon fel mellém szaporán. Az ismeretlen egy szempillantás alatt ott ült mellette. Megemelte kalapját és bemutatkozott. — Berkes János mérnök vagyok. A hídépítéshez jöttem. — Lengyel Péter, szolgálatára. Máris mehetünk. Megcserdítette az ostort és elindultak. — Aztán kihez igyekszik az úr? — Itt a cím a zsebemben. Tessék. Az öreg átvette a cédulát és bólintott. — Ismerem őket. Derék emberek. Van kiadó szobájuk. A mérnök érdeklődve nézegetett körül. Az út szélén szederfák álltak szép sorjában, itt-ott egy-egy akác árasztotta illatát. Az árok zöld pázsitjában tyúkok kapirgáltak, néhány kisebb pocsolyában vidám hápogással kotorásztak a kis kacsák. A beszélgetés a háborúval kezdődött. Berkes megtudta, hogy a falu aránylag szerencsésen vészelte át a háborút, de a németek elvonulásuk napján felrobbantották a hidat. — Nagy baj, — mondotta — mert a legtöbb embernek a Vág túlsó oldalán is van földje és kompon közlekedni nagyon alkalmatlan. Legfőbb ideje, hogy megcsinálják. , — Szép lova van, — mondta később a mérnök, a csendesen poroszkáló lovat nézve. — Nem az enyém, — válaszolt Lengyel bácsi. — A gazdáé. Hatvan holdja van. 13