Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Jegyzetek - Szalatnai Rezső: Az írókról és műfordítókról

23 (Edit szemecskéje, 1925). Atomy boha (Az Isten atómjai 1928). Odlomená haluz (A letört ág, 1935). FORDÍTÁSOK : Vozári Dezső : A letört ág (regény, 1937). Részletek (M. Újság 1936), Sándor László : Az északi és déli zsidó (Figyelő 1933). ZGURIŠKA, ZUZKA * 1900. Éveken át tanítónő volt Mia­ván. Kitűnő novellista, legerősebb oldala a humor ; élettől ellesett alakokat és eseményeket rajzol közvetlen, egyszerű módon, de jó lélektani megalapozással, hamisság nélkül. Ezenkívül színes útirajzaival keltett feltűnést. MUNKÁI : Obrázky z Kopaníc (Képek az irtványról, 1929), Dvanásť do tucta (Tizenketten a tucatban, 1931). ŽARNOV, ANDREJ * 1904. Egyetemi asszisztens-orvos Pozsonyban. 1925-ben tűnt fel híres »autonomista« vers­kötetével, melyet elkoboztak. Forró, kegyetlen, dühös kiál­tás volt ez ; egy éhező diák írta őket zavaros, fekete, poli. tikai szemhatárok között. Azóta nagyot fejlődött, tisztult, kitűnő formaművész lett, (lengyel versfordításai is első­langúak). Mélyebben, háborítóbb lírai pátosszal senki a maiak közül nem tudja látomásba örökíteni hitét fiatal nemzetéről, mint ő. MUNKÁI ; Stráž pri Morave (őrjárat a Morva partján, 1925), Brázda cez úhory (Barázda az uga­ron át, 1929), Hlas krve (A vér hangja, 1932). FORDÍTÁSOK: Darvas János (mindkét antológiában, Szlov. Magyar Írók Ant., I. köt.), Sípos Győző, (M. írás, 1935, 1936, M. Család 1935), Vozári Dezső (M. Újság 1935, 1936). A CSEH ÊS SZLOVÁK IRODALOMRÓL ÁLTALÁBAN: Duka Zólyomi Norbert : Magyar—szláv kultúr kapcsolatok (Üj Magyar Föld 1929). Farkas István : Cseh befolyás a szlov. irodalomra (Kassai Napló 1924). Közös kultúrtörek­vések (K. Napló 1925). A szlov. próza stílusa és mondani­valója (M. írás 1935). A szlov. irodalom mai állása (M. írás 1936). Fabry Zoltán : Mikszáthtól Jilemnickýig (Korunk 1936). Jócsik Lajos : A szlov.-magy. kultúrérintkezés (Korunk 1934). Magyar Újság : Ankét a szlov.-magy. kultúrközeledésrőL (1934. február—május). Peéry Rezső : Változik a cseh balol­dal (Üj Szó 1932). Sándor László: Cseh kultúrpélda (M. Újság 1936). Széljegyzetek egy szlov. regényhez (Korunk 1936). Az ifjú szlov. értelmiség, mint regénytéma (Korunk 1936). A dunai népek együttműködésének kérdése (Korunk 1935). Szalatnai Rezső : A szlov. irodalom útja (Üj Szó 1929). Üj szlov. irodalom (Üj M. Föld 1930). Az új szlov. generá­ció irodalma (Üj Munka 1931 ; Van menekvés 1932). Jegy­zetek a cseh-szlovák-magyar szellemi együttműködésről (M. Figyelő 1934 ; különlenyomatban 1935). Szvatkó Pál : A szlov. líra fejlődése az államfordulatig (Magyar Szemle, 1934). A háború utáni szlov. líra (M. Szemle 1935, M. Írás 1935). Csehek és magyarok (Apollo 1936. V). Vájlok Sándor : Pázmány egyeteme és a csehszlovákok (M. Írás 1936).

Next

/
Thumbnails
Contents