Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Cseh műfordítások - Karel Hynek Mácha: Május

Karel Hynek Mácha Máju* Késő este volt — május est — szerelmes május elseje. Szerelemre csábított a gerle hívó éneke, és illat lengte be a halk fenyvest. A suttogó, piciny moha titkos szerelmekről mesélt ; szerelmet hazudott a fák virága ls, szerelmes szép szeszélyt. Rózsáknak vallott szerelmet a fülemüle éneke, rejtett rózsákat sejtetett az esti szél lehellete. A sima tó a bokrok árnyán zengett mint titkos fájdalom, bánata ringva szállt tovább az ölelő hű partokon; csavargó, idegen világok vetettek színes lángot a kéklő égi sávokon, lobogva mint bús szerelmek fényes könnye az ifjú arcokon. A szelídarcú telihold — oly halvány fényű s fénylőn halovány, mint párjáért sóvárgó szép leány — halvány rózsaszínbe hajolt. Szép arcát nézegette a csöndes vizeken, míg el nem emésztette őt

Next

/
Thumbnails
Contents