Szlovenszkói magyar írók antológiája 1-4. kötet (Nyitra, Híd, 1936-1937)

Előszó - Szalatnai Rezső: A cseh és szlovák irodalom

A CSEH ÉS SZLOVÁK IRODALOM L Az antológiának e kötete olyan, mint egy kétoldalú tükör : egyszerre kétféle képet mutat. Folytatja eredeti hi­vatását : szlovenszkói magyar írókat hoz s egyúttal két más irodalomból is válogat : a csehből meg a szlovákból. A Híd, mely e könyvsorozat belső magyar küldetését kívánja jel­képezni, ahol tudniillik manapság elég áthidalnivaló akad, ezúttal még nagyobb ívvel óhajtja a híd nemes heraldikáját kifejezni, mert szomszédokat, sőt velünk együtt élőket mu­tat be. Természetes, ösztönszerű és komoly meggyőződésből fakadó ez a tiszta irodalmi magatartásunk. Magatartás, mely magába foglalja a szellemi közvetítés nem mindig hálás szerepét. A szellem égtája ma gyönge vezető, csak a magányos ember tekint reá, a népek annyit látnak belőle csupán, amennyit életük folyama tükröztet vissza belőle. A zavaros folyam pedig ritkán mutat ma tiszta csillagot. A csehszlovák­magyar szellemi megismerés is nehezen indul. Mindkét ol­dalon jobban ismerik a nyugati és a japán-kínai irodalmat, mint egymásét. Mindkét oldalon érzik a tiszták, hogy vala­hol a Kárpátok vagy a Duna táján kínai fal húzódik, egy láthatatlan, de hatásos korlát, mely nemcsak a háború óta, hanem száz esztendeje már konok szankciókkal érezteti nagy hiábavalóságát. A középeurópai kínai fal egyik olda­lán él az ismeretlen magyar, a másikon az ismeretlen cseh. Két szellemi és történelmi forma, mely egymás gazdasági és politikai erejét ismeri, de szellemi hagyományairól, mé­reteiről, főleg azonban irodalmi egyéniségéről, a legigazibb középeurópai nemzeti létélményről, csak elrajzolt képe van. Még a szakemberek, az irodalomtörténészek és hivatásos kritikusok közlései is kölcsönösen hajmeresztő általánosí­tásokat és együgyű képleteket hoznak forgalomba. Nyílván valahol a közlések keletkezésénél ott állott egyszer egy német lexikon, mely a magyarról a csehnek, a csehekről a magyarnak megtévesztő szellemtörténeti adatokat nyújtott. A német, vagy osztrák elcsavaró ős-közlés pontosan ki­nyomozható mindkét oldalon ; szerepének akár százéves jubileumát ünnepelhetnők meg mostanában. A közvetlen megismerés a két szellemi forma között csak néhány éves, nagy akadályokkal küzködik s még mindig nem érkezett el igazi létformájához. Mindenesetre megállapíthatjuk, hogy az új nemzedéknek itt is, ott is sikerült már az apriori

Next

/
Thumbnails
Contents