Fábry Zoltán: Stószi délelőttök
MAG HÓ ALATT - Óndra Łysohorsky, a lah költő
mát összegező folytonossággá hitelesíti. Óndra Lysohorsky — valódi nevén: Ervin Go] — 1905-ben, egy bányászcsalád kilencedik gyermekeként született Frýdekben. Kivételes nyelvtehetsége egyetemre predesztinálta: doktori disszertációját Rilkéről írja. 1930-ban gimnáziumi tanár lesz Szlovákiában (itt kerül érintkezésbe a magyar értelmiség forradalmi csoportjával, a Sarlóval is). Az európai nyelvek tudója beutazza a kontinenst. Hitler betörése emigrációba kényszeríti: a Szovjetunióban él 1946-ig. Ma a bratislavai egyetemen az idegen nyelvek tanszékének docense. A magyar olvasó — aki a Korunk, a Nagyvilág, a Kortárs, az Élet és Irodalom, az Irodalmi Szemle és a Hérben közölt fordításokból eddig is ismerte, most kötetbe gyűjtve — Monoszlóy M. Dezső tolmácsolásában — kapja kézhez versei teljességét: Korom, te légy a mérce (Szlovákiai Szépirodalmi Könyvkiadó, Bratislava 1962). E verskötet nem egy a sok közül. Könyvnél több, mert a költő anyanyelvének — a lahnak — első és egyetlen irodalmi megnyilatkozása. Indulás, mely azonmód beérkezés is. Egy költő indul, egy nyelv indul, és első jelentkezésével máris elér a világirodalomba. Itt egy nyelv beiktatásáról, kodifikálásáról van szó. A költészet realitásáról, teremtő csodájáról: a költő, a könyv láthatóvá, érzékelhetővé tesz egy népet, és e megnyilatkozással ugyanakkor szocialistává is tudatosítja: ,,s a vájár, ha saját tárnájába lép, hallani fogja lelke dallamát". A költő először és egymagában népéből és népéhez szólt. És ez az első jel nem dadogás, próbálgatás, regionalizmus vagy provincializmus, de — világ elé lépés, világirodalmi részt kérés: „Nem Amazonok a lah folyók, / nem Himaláják a lah hegyek, / de a nyomor hazámban is / sziklás csúcsokat fest az éjben, / ha kényért szegnek az emberek". A berlini Verlag Volk und Welt Internacionalista líra címen a világirodalom szocialista pozitívumait adja ki. És e névsorban — Majakovszkij, Naziúi Hikmet, Pablo Neruda, Mühsam, Erich Weinert és József Attila mellett — ott szerénykedik hetediknek Óndra Lysohorsky neve is. Majakovszkij 150 millió nevében beszélt, Mühsam és Weinert egy hetvenmilliós nemzet nyelvén írt, Hikmet huszonhárom milliót reprezentál, József Attila tíz milliót, Pablo Neruda hat milliót, de Óndra Lysohorsky legfeljebb egy milliót, és mégis — egymagában és először — népet, 18 Föbry Z.: Stószi délelőttök 273