Nyitrai írók könyve (Nitra. Risnyovszky János Könyvnyomdája, 1935)

Add jó utam: Hogy el ne öntse az én falumat. (1909) Nagyobb, gyermekibb szeretettel talán egy poé­1ánk sem csüggött szülőfaluján. Peterdi Andor többször járt Nyitrán, legutóbb mint kötetünkben szereplő mű­fordítónk: néhai Halasi Lipót vendége. A folyó, a part, a mezők elfeledtek... lehet. De mi, nyitraiak nem. Mi büszkén gondolunk Peterdi An­dorra, ő is nyitrai, ő is a mienk. VII. Közben elcsitult a vihar, a költészet, az új magyar líra űj mezőkre tolódott s ma ismét élvezzük Erdélyi József, Illyés Gyula, József Attila pompás egyszerű­ségű verseit. Ez a költészet azonban még túl fiatal, hogy benne nyitrai nyomok után kutassak, nincs meg az irodalomtörténeti objektivitáshoz szükséges időtáv­lat sem. Pontot teszek tehát tanulmányom után. Nem akartam lexikonális munkát végezni, nem akartam száraz iro­dalomtörténetet nyújtani. Jól tudom, hogy sok nagy poétát, igy elsősorban Lőrinczy Györgyöt és Szathmáry Istvánt kötik Nyitrához emlékek és verssorok. Nem akartam többet: csak néhány jellegzetes nyitrai vonat­kozást kimutatni, olyan nyitrai relációkat, amelyekről — kissó talán már el is feledkeztünk. S ha ez csak egy kicsit is sikerült, tiszta lelki­ismerettel teszem le a tollat. 41

Next

/
Thumbnails
Contents