Gyönyör József: Mi lesz velünk, magyarokkal? – Fejezetek a csehszlovákiai magyarság történetéből 1918-tól napjainkig
A történelem vihara - Az iskolák bezárása
október 6-ig létesítettek, tehát az iskolák többségét. Sajnos a XV. fejezet alapján még azokat a magyar tanítási nyelvű elemi népiskolákat is bezárták, amelyeknek egyébként az említett rendelet szerint meg lehetett volna maradniuk. 1 1 Ugyanennek a rendeletnek a 2. §-a egyúttal megtiltotta, hogy az államilag elismert egyházak német és magyar nyelven tartsák istentiszteleteiket ott, ahol azokat 1938. október 6-a után vezették be. A tanítás ugyan 1944-ben megindult Szlovákia akkori magyar tanítási nyelvű iskoláiban, de csakhamar meg is szűnt. A tanulók beíratását a bécsi döntéssel Magyarországhoz csatolt területeken az Oktatási és Népművelési Megbízotti Hivatal 1945. március 7-i 39/1945 Ú. v. számú körlevele szabályozta. 1 2 A körle1 1 A Szlovák Nemzeti Tanács 1944. szeptember 6-i 6. számú rendeletének 1. §-a: Dňom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia zrušujú sa nemeckej a maďarskej národnostnej menšine na Slovensku školy všetkých kategórií a stupňov, okrem ľudových škôl, zriadených do dňa 6. októbra 1938. A rendelet 1944. szeptember 7-én lépett hatályba. L.: Zbierka n. SNR. 2. rész 1 2 Az Oktatási és Népművelési Megbízotti Hivatal 1945. március 7-i 2-prez. számú körlevele, amelyet a Hivatalos Közlönyben 39. számmal publikáltak, így kezdődik: Víťazná Červená armáda vracia našej vlasti kraje, ktoré boli násilným viedenským rozhodnutím od nej odtrhnuté. Na tomto vrátenom území bol nepatrný počet slovenských škôl, ktorý nijako nezodpovedal počtu tam šijúcich Slovákov. Tradičná maďarizačná politika spôsobila za vyše 6-ročnej okupácie nové škody slovenskému živlu: zavliekla slovenské deti do maďarských škôl, zanedbala a hanobila ich materinskú reč, pestovala v nich cudzí maďarský duch. V snahe odstrániť a napraviť krivdy spáchané na slovenskom človeku, žiadam školské inšpektoráty, aby, keď je ich školský obvod vydaný Č A do civilnej správy, vykonali nasledovné: 1. Nech hneď prerušia vyučovanie na všetkých školách, ktoré podliehajú dozoru školského inšpektora a vykonajú nové zápisy žiactva, najprv slovenskej, potom do maďarskej školy. Tento zápis nech sa deje podľa demokratickej zásady: slovenské dieťa do slovenskej školy, maďarské dieťa do maďarskej školy. Pri určení národnosti nemôže však v dôsledku maďarizácie rozhodovať len reč dieťaťa. Mnohé deti slovenského pôvodu boli školou pomaďarčené do tej miery, že čiastočne alebo celkom neovládajú slovenský jazyk. V zmysle napravenia krívd spáchaných na slovenskom ľude, treba vrátiť tieto deti do slovenskej školy. Pri určení národnosti treba vziať do úvahy hlavne jazyk, národné cítenie rodičov a v tom zmysle rešpektovať ich prianie, do akej školy dieťa zapísať. Zápisy v tali