Közös hazában – Tanulmányok a CSSZSZK magyar nemzetiségű lakosságának politikai, társadalmi, kulturális és gazdasági életéről

Mózsi Ferenc: A csehszlovákiai magyar tanítási nyelvű iskolák néhány sajátosságáról

rigálódik az ideológiai klisékben való gondolkodás, és szóhoz jut a gyors fejlődés önáltató illúziójának kriti­kája is. Az alapiskolák számára kidolgozzák a tanítás új koncepcióját, melyben főleg a szlovák nyelv tanítá­sának új terve mondható sikeresnek. Sorra megjelen­nek az új tankönyvek, a tanítói útmutatók, illetve módszertanok. Emellett azonban az egész országban erősödő dog­matizmus jó néhány vargabetűt is rákényszerít a ma­gyar iskolák fejlődésére, hasonlóan, mint az ország többi iskolájára is. Erősödik a centralizáció, pl. meg­szűnik a Megbízottak Testülete, megszűnnek a Meg­bízotti Hivatalok. Ennek megfelelően a pedagógia területén az egész ország egységét, az egységesítő ideo­lógiát szimplifikálva, egységesítik az egész állam terü­letén a történelem tanterveit a cseh, a szlovák, az uk­rán, a magyar és a lengyel iskolákban stb. Másrészt megnő a kerületek és a járások hatásköre; az iskolák irányításában, pl. elsősorban az iskolák szervezése és a pedagógusok személyi kérdéseinek intézése terén. Ez­zel függ össze, hogy a csehszlovákiai magyar tanítási nyelvű iskolák 1960-ban jóváhagyott új óra- és tantervei helyett a prágai Művelődésügyi Minisztérium 1961 szeptemberétől új óra- és tantervet léptet életbe. 3 5 Ha­3 5 Az Iskolaügyi Közlöny (Zvesti Povereníctva školstva a kul­túry, 1960. június 15., 136. old.) közölte az 1960-ban érvénybe lépő alapiskolák óratervét, mely szerint a magyar nyelv és iroda­lom tantárgyát 65/62 órában kell tanítani. Ezzel az óratervvel ellentétben 1961-ben a prágai Iskolaügyi Minisztérium Közlönyében (Věstník MŠK, ročník 1961, 119. old.) ezt az óratervet hatálytala­nítják, és az új óraterv a lengyel, ukrán és a magyar tanítási nyelvű alapiskolákban az irodalmi nevelést a 6—9. osztályokban 8 (azaz heti két) órában, mint önálló tantárgyat írja elő. A len­gyel iskolákban cseh, a magyar és ukrán tanítási nyelvű iskolák­ban ezt a tantárgyat — a rendelkezés értelmében — szlovák nyelven kellett tanítani azzal a megjegyzéssel, hogy „a tantervek által megjelölt nemzeti irodalom műveit anyanyelven kell taní­tani". Ezt az óratervet az Iskolaügyi Minisztérium közlönye 1963­ban (Věstník MŠK, ročník 1963. szeptember 10-én, a 273. old.) 215

Next

/
Thumbnails
Contents