Tőzsér Árpád: Körök – válogatott versek 1953-1982

Adalékok a Nyolcadik színhez

JEGYZET A kötet néhány versében — sorrendben — Jerzy Harasymowicz-, Milan Rúfus-, Madách Imre-, Bornemisza Péter-, Ezra Pound-, Nemes Nagy Agnes-, Dante-, Paul Éluard- és Illyés Gyula-idé­zetek szerepelnek. A Kőlegelőn c. versben szereplő lengyel szöveg J. Harasymo­wicz Budowanie lasu (Erdőépítés) c. verséből való. Jelentése: „Az erdő nem metafizikus üreg, hanem termelő zöld ipar." A Szülőföldtől szülőföldig c. versben idézett szlovák szöveg rész­let M. Rúfus Okno (Ablak) c. verséből. Szó szerinti fordítása: „Ó, igen, te vagy az. Tudod, honnan jössz. Tudod, hogy hívnak. S ez minden. A környező űr sötét arcán a tisztaság könnycsepp­je. Sok es vagy kevés? Mi a válaszod? Az, hogy a gyerme­kek elalvás előtt legalább ujjuk hegyével akarják anyjuk testét érinteni." A katonák c. versben olvasható cseh szöveg jelentése: „Jelent­kezzen az ezredparancsnoknál kihallgatásra!" — A „provedu" ér­telme itt: „Parancs!" Az Egy felkoncolt születésnap nézőterén c. vers III. részében „a nap egyéb eseményeit" egykorú újsághírekből merítettem. T. A. 203

Next

/
Thumbnails
Contents