Tőzsér Árpád: Körök – válogatott versek 1953-1982
Adalékok a Nyolcadik színhez
JEGYZET A kötet néhány versében — sorrendben — Jerzy Harasymowicz-, Milan Rúfus-, Madách Imre-, Bornemisza Péter-, Ezra Pound-, Nemes Nagy Agnes-, Dante-, Paul Éluard- és Illyés Gyula-idézetek szerepelnek. A Kőlegelőn c. versben szereplő lengyel szöveg J. Harasymowicz Budowanie lasu (Erdőépítés) c. verséből való. Jelentése: „Az erdő nem metafizikus üreg, hanem termelő zöld ipar." A Szülőföldtől szülőföldig c. versben idézett szlovák szöveg részlet M. Rúfus Okno (Ablak) c. verséből. Szó szerinti fordítása: „Ó, igen, te vagy az. Tudod, honnan jössz. Tudod, hogy hívnak. S ez minden. A környező űr sötét arcán a tisztaság könnycseppje. Sok es vagy kevés? Mi a válaszod? Az, hogy a gyermekek elalvás előtt legalább ujjuk hegyével akarják anyjuk testét érinteni." A katonák c. versben olvasható cseh szöveg jelentése: „Jelentkezzen az ezredparancsnoknál kihallgatásra!" — A „provedu" értelme itt: „Parancs!" Az Egy felkoncolt születésnap nézőterén c. vers III. részében „a nap egyéb eseményeit" egykorú újsághírekből merítettem. T. A. 203