Sziklay Ferenc (szerk.): Kazinczy Évkönyv 1898-1928 (Košice. Kazinczy, [1928])

Darkó István: A dallás

lében szabályszerűen elbúcsúzott az öregektől. Utó­szóban azt is megirta, hogy a lány pedig ne merészeljen rozmaringot hozni a sirjára, mert még holtan is olyan módon fog tiltakozni ellene, hogy az majd a legcsunyább gondolkozású emberek igényeit is kielégíti. Hogy az öreget maga mellett látta baktatni, tarisz­nyájával a vállán, jó meleggel a közömbös szavaiban, Andris szivét sokfajta érzés dobogtatta meg. Némán hallgatta apját s az öreg éles szemmel csodálta az ide­gen világot: — Ládd-e, ez már maradhatós dolog, hogy ilyen kalapos kis házakat lát itt az ember. Alatta sétálhatni, igaz-e? Itt szórakoztok kézenfogva a hajlandós lányok­kal, igaz-e? — Én nem sétálok édesapám. Nem tudok velük be­szélni. — Majd megtanulsz! Én se tudtam annakidején, de azt a néhány szót hamar elsajátíthassa az ember... — Hiszen nem is az akaraton múlik...! — Ipp azon múlik, te koszos! Ládd-e, nézd csak, hogy idemozgatta felénk magát a fáintos! Egy tovalépkedő nő nevetett feléjük a szürkületből. — No már csak te se mondd nekem, hogy nem pró­bálkoztál ittend! Hát ez engem ismer-e, vagy téged? — Annyira édesapámat is ismerheti, mint engem... Nevet az még anélkül is, hogy ismerné az embert! Andris megvető arccal küldte a vágást a női nem könnyű hajlandóságú részének. Az öreg legyintett és vígan felelte: — Hisz ez az egyetlen jó szokásuk, .te koszos. Fü­les vagy te még ehhez, látom! Üljünk be valami jó kis korcsmába. Andris bevezette az öreget az árkádok alá, ahol sok apró lebuj lapult a pincetorokhoz hasonló, sötét ka­pualjak alatt. — Ismered erre a járást Andris! — mondotta az öreg elégedetten.- — Pincébe megyünk-e? A jóegit, ne töresd ki sajátmagammal a nyakamat! 73

Next

/
Thumbnails
Contents