Zalabai Zsigmond: Mindenekről számot adok, Hazahív a harangszó
Hazahív a harangszó - VIII. Jeles napok, ünnepnapok - 4. A kultúra ünnepei
mentum, Ipolyság lapjának, A Hétnek egy cikke, melyet kivonatosan iktatok ide. „Az ünnep — olvashatjuk a Kultúrelőadás Pásztón című, 1934-ben íródott beszámolóban — a Szeleczky-vendéglő óriási termében este kezdődik. Már hét óra előtt teljesen megtelt a hatalmas terem, s mintegy háromszáz lelkes néző várja a Református Földműves Dalárda szereplését. (...) Háromnegyed nyolckor a dalárda elénekli a jeligét, közben Czeglédy nagytiszteletű úr is megérkezik, és magas szárnyalású, nagy kultúrára valló beszédben köszöntötte a református magyar falu kultúrára vágyó közönségét. A nagy sikerrel járó beszéd után Farkas István író lépett a pódiumra, aki szabadelőadásban emlékezett meg azokról a nagy református magyarokról, akik kultúránk életében oly sokat jelentettek. Többek között megemlékezett Geleji Katona Istvánról, az első magyar nyelvészről és nyelvújítóról, Apáczai Csere Jánosról, az első magyar bölcsészről, Csokonairól, Aranyról, Móricz Zsigmondról, Adyról, Szabó Dezsőről, Makkai Sándorról. A közönség nagy figyelemmel és megértéssel hallgatta a mindvégig fogvatartó előadást. Farkas István ezután Karácsonyi beszélgetés című novelláját olvasta fel. A dalárda kiváló szereplése után egy kedves egyfelvonásos került színre" — hagyta ránk az est műsorát a cikk. A közönség lélektana igen érdekes volt. (...) A fegyelmezett tömeg hűségesen kitartott a helyén, és a közel háromórás műsort türelemmel hallgatta végig. Sok-sok magyar faluba kellene hasonló lelkes közönség, és Pásztótól példát vehetnének a közelebbi falvak is. (...) De nem csoda, hogy a község ilyen kiváltságos kultúrnevelésben részesül, mert öreg és fiatal papja, tanítója és tanítónője olyan harmóniát tudnak teremteni, melyet az idegenek méltán csodálnak. (...) Ez a református magyar falu sok színes emléket hagyott a más vallású emberek lelkében is, és sokan a maguk háza tájára gondoltak, vajha másutt is meglenne az egyetértés. Egyébként a közönség soraiban ott ültek fináncok, csendőrök, vasutasok is, akik lelkesen tapsoltak a szereplőknek, s együtt örvendeztek az örvendezőkkel. Pásztón még ezt is meg lehet tenni" — emeli ki a másnyelvűek közötti zavartalan együttélés példáját a cikk írója, ellensúlyozandó azokat a vélelmezéseket, melyeknek 451