Mártonvölgyi László: Emlékek földjén (Nitra : A Híd, 1941)

Jus primae noctis

ntíl mormogott maga elé. Zavaros szemekkel őgyöngött tovább munkahelyén. Ha megszólították felmordult : „tudtul adom" — többet azonban nem lehetett belőle kivenni. A munkások sajnálkozva néztek hibbant társuk­ra s furcsa szavain meg sem ütköztek. Elvégre mi mást várhattak egy tébolyodottói, mint zagyvaságot? Nem tö­rődtek vele többet s ügyet sem vetettek arra, hogy a kőműves napokon át valami márványdarabot farigcsált. A kastély nemsokára elkészült. Eltávoztak a munkások s velük együtt nyoma veszett a tébolyodott kőművesnek. El­pusztult az élveteg földesúr is, csak a kastély őrizte szomorú emlékét; azt is renováltatta az egyik új tu­lajdonos. A falak bontásakor az egyik munkás vésője beépített márványtáblában akadt meg. Vörös márvány­lapot hozott a napfényre, melyen ez állott: Psie bolo, psie je, so psa na psa vynde. A falusiak eleinte tanácstalanúi állottak a felirat érteimévei szemben, az öreg legenda azonban megoldotta a talányt. A szerencsétlen kőműves márványtáblája került elő, ezt építette be annakidején észrevétlenül az egyik falba. Be­váltotta igéretét. Évszázadok múltán valóban mindenki felfigyelt a kastély legendájára és a kőműves átkára. Vájjon tényleg élt-e a kegyetlen földesúr s vájjon tényleg a szerencsétlen kőműves építette be a táblát bosz­szúból? Lehetetlen ma eldönteni, s nem is kutatjuk. Csak a kastélyhoz fűződő, fakó mondát örökítjük meg. Azt még megjegyezhetjük, hogy a kastély története nem zárja ki a mondát. Az a tény ugyanis, hogy a kastély eredetileg ko­lostornak épült, még nem teszi valószerűtlenné a tábla le­gendáját. Előadódhatott ez a történet bármely tatarozás­kor, esetleg a kolostornak kastéllyá való átépítése alkal­mából. A legendának irodalmi feldolgozása ezidőszerint nincs. A földesúri birtok határában ma gyógyító víz bugyog, állítólag a bajmóci vízereknek egyik távolabb felszökkenő sugara. Mintha a természet is le akarná mosni a régi idők sötét mondáját, melyet a nyitraszegi kastély őriz. * A felirat szabad magyar fordításban ekként hangzik : Ebfajzat volt a gazdája, ebfajzatra száll ivadékában... 71 —

Next

/
Thumbnails
Contents