Szőke József (összeáll.): A csehszlovákiai magyar irodalom válogatott bibliográfiája (I.-IV.) 1945-1985

Bevezetés

ban az irodalomhoz kötődnek. Mellőztük az egyéni részben azokat az írókat is, akik ideiglenesen tartoztak irodalmunkhoz, elhagyták hazánkat. Az első köztársa­ság íróinak zöme a háború után Magyarországra köl­tözött, ott folytatta irodalmi munkásságát. Ezért írásai­kat bibliográfiánknak azokba a köteteibe soroljuk be, amelyeket a háborút megelőző irodalmunkról készí­tünk. Mindezeket a szűkítéseket terjedmi okokból tettük. Mint ahogy bibliográfiánk első kötetei, a jelenlegi is általános és egyéni részből áll. A kötet első részébe került minden olyan általános közlendőket tartalmazó anyag, amely a csehszlovákiai magyar irodalom egé­szére, de főleg a kötet által felölelt időszakra vonat­kozik. Ide vettük fel azokat az újságban közölt műve­ket is, amelyek az egyéni részbe a szerző azonosítha­tatlansága miatt nem sorolhatók. Ily módon az álta­lános rész tartalmazza a könyvkiadásra, a könyvter­jesztésre, könyvtárügyre, sajtóra vonatkozó közlések adatait, irodalmi könyvkiadásunk termékeinek, sajtó­termékeinknek bibliográfiai adatait; az irodalomtudo­mány tárgykörébe tartozó publikációkat, irodalomel­méleti, esztétikai, nyelvészeti, stilisztikai írásokat; az irodalmi életre vonatkozó közléseket (írószövetségi ügyvitel, szervezés, irodalmi viták, pályázatok, irodal­mi díjak, nemzetközi kapcsolatok stb.]; az irodalmi műveltség, irodalmi ismeretterjesztés, népszerűsítés tárgykörébe tartozó írásokat; a népköltészetről, nép­mesékről, általában a folklórról szóló tanulmányokat; az eredeti irodalmi kiadványok, műfordítások, színmű­kiadás, gyűjteményes munkák, sajtónk katalógusát. Az általános részt az egyéni rész követi. Ebben az írok kiadványai, a róluk szóló ismertetések, kritikák, az időszaki sajtóban megjelent publikációk, valamint az íróról megjelent írások adatai szerepelnek. Itt kö­zöljük műfordításaik bibliográfiai adatait is. Mindkét részben szükségesnek láttuk, hogy bizonyos mértékben túllépjük a szokványos irodalmi bibliográ­fiák műfaját, s megközelítsük a repertóriumjelleget, illetve ötvözzük a kettőt. Ez bibliográfiánk egyik jel­lemző vonása. Ugyanis célunknak tekintettük, hogy minél nagyobb mértékben tárjuk fel irodalmunk anya­gát, közöljünk róla megbízható adatokat. Irodalmunk­nak sok fontos alkotása csak közlés formájában, a na­pi sajtó hasábjain látott napvilágot. Ez nemzetiségi irodalmunk helyzetéből származik, azért kellett bib­liográfiánkat ötvözni a repertórium elemeivel. A nevek írásában csupán a mutatóban regisztráljuk az időközben bekövetkezett változásokat. Anyaggyűj­[38 Î

Next

/
Thumbnails
Contents