Új mindenes gyűjtemény 7. 1987 – „Kurtaszoknyás hatfalu˝

Adattár - Proverbiumok

218. Bekapta a legyet = becsapták (teherbe esett). 219. Dögre szállnak a legyek = akinek sok a pénze, annak sok barátja is van. 220. Gyenge, mint az őszi légy = elgyengült beteg­re mondják. 221. Két legyet egy csapásra = két munkát egyszer­re végez. 222. Olyan tolakodó, mint a légy = tolakodó, szem­telen emberre mondják. 223. Leköpni való ember = szemtelen és erkölcste­len emberre mondják. 224. Keresztben viszik, mint a lédeciek a létrát — az ügyetlen emberekre mondják. 225. A cigány is a maga lovát dicséri = mindenki részrehajló kissé. 226. Akinek lova nincsen, járjon gyalog — legyünk szerények. 227. A ló is megbotlik, pedig négy lába van = min­denki követhet el hibát. 228. Hiába hajtod azt a lovat, amelyik nem akar húzni = az erőszak nem vezet célhoz. 229. Közös lónak túrós a háta = a közösét senki sem kíméli. 230. Lóvá tette valaki = becsapta. 231. Nyomtató lónak a száját nem szokták bekötni = ki mivel dolgozik, abból részesülhet is (szü­retelőkre, gyümölcsszedőkre mondják). 232. Olyan nagy a fara, mint a lónak = kövér em­berekre mondják. 233. Áll, mint lúd a jégen - a lusta, tehetetlen em­berekre mondják. 234. Ha lúd, legyen kövér = nem kell sajnálni a pénzt a jobb minőségért. 235. Kidobták, mint a ludat szarni — kellemetlensé­get gátoltak meg vele. 236. Köszönjetek, ludak, én is asszony vagyok = a megesett lányokra mondják. 237. Sok lúd disznót győz = többségben a z erő (a gyengébbek is győzedelmeskedhetnek, ha so­kan vannak). 238. Bolond lukból bolond szél fúj = ostoba beszé­dű emberre mondják. 239. Lump, mint a konyhatüszel = nagyon lusta em­berre mondják. 240. Amit ma megtehetsz, ne halaszd holnapra = a munka halogatása nem jó dolog. 241. Szomszédból a macska se jó = mert visszaszö­kik. 242. Nem jó madár az, amely a fészkébe piszkít = nem szép dolog a saját családját ócsárolni. 243. Annyira van, mint Makó Jeruzsálemtől = na­gyon távol van valamitől.

Next

/
Thumbnails
Contents