Selmeczbányaiak emlékkönyve (Budapest, Selmeczbányaiak Egyesülete)

Kosáryné Réz Lola: Régi tragédiák

mán viselkedett: szelíd volt, kedves, jóságos, de szigorú és hajthatatlan az igazság mellett. Mert nagyon jól tudta, hogy az ember soha nincs egyedül s a hang, ami kormányozta földi életé­ben, nem holmi idegen ember helyeslő vagy rosszaló szava volt, hanem a lelke mélyén élő halk, de tisztán érthető beszéd. Ott ült fehér, de makacsul göndör hajával, szép nemes arcával, zsinóros atillájában, fé­nyesre kefélt csizmával a lábain. (Mert csizmát tisztítani, azt tudott a vén hajdú, gyönyörűen.) A falon díszes tusrajzzal ékesített, kézzel írott naptár lógott. A bányatisztek ajándéka. Rajta kanyargó szalagon, ékes cifraságok között az évszám: 1879. írásközben felnézett reá, egy pillanatra el­gondolkozott. Az jutott az eszébe: annak a sá­padt, szőke fiúnak, aki ezt a naptárt rajzolta, valami munkát kellene adni, holmi géprajzot, vagy térképet. Hadd örüljön a kis különkereset­nek. Ezt föl is jegyezte a könyvecskéjében apró ceruzabetűkkel. Aztán visszafordította a tekintetét a munká­jára, a tollat újra a tintába ütötte s mintha sa­ját, vagy legkedvesebb gyermekének halálos ítéletét írná, írta, mert ez volt az igazság, a kér­lelhetetlen jelentést a minisztériumnak. — ... Az úrvölgyi feltárások legnagyobb része nem vezetett jó eredményre. Ha a Teréz­és Ferenc-akna között fejtésre méltó helyet nem találunk, akkor az úrvölgyi bányászatnak egész jövője egyedül a károlytárnai feküvágattól függ. Ezen feküvágatnál a váladéklapok oly ked­vezőtlenül dőlnek lapos szög alatt a munkás felé, hogy négy hét alatt a vájatvég csak négy mé­terrel haladt előbbre. Eddig évenként 50—60 ezer forint veszteséggel vitetett a mívelés s ha ez így tart addig, míg a károlytárnai feküvágat a télért eléri 200 öl távolságban, akkor az ed­digi gyorsaság mellett 8—10 évig kellene így dolgozni. Fúrógépekkel azonban az eredmény legfeljebb két év alatt elérhető és ha rossznak mutatkozik, az egész bányát és telepet fel kell hagyni . . . . . . Felnézett az öregúr, mert kopogtak az aj­tón. Valaki a lábbelijét dörzsölte oda a kitett szőnyegdarabhoz. Csoszogott. A torkát köszö­rülte. — Szabad! — Igenis, kéremalássan I Ezt a hajdú mondta, aki hosszúra pödört ba­jusszal, piros nadrágban ott ült az ajtó másik oldalán egy nádfonatú széken és szivarozott. Most kinyitotta az ajtót. — Upre! Valami nagyúri vendég nem jön, az bizo­nyosnak látszik. De az öreg úr mindenkiben az embert becsülte meg, nem a rangot. Ezért meg­igazgatta kioldódott nyakkendőiét és felállt az asztal mellől. öreg, hajlotthátú, ráncosképű, agyagos­ruhájú bányász jött be, meg egy vigyorgó tót suhanc. — Méltóságos úr. . . S kezdte az öreg nagy izgatottsagában a hajlongást azzal a zavarodott és alamuszi alá­zatos szegényember-mosolygással. A másik öregember eléje jött s kezet nyúj­tott neki: — Isten hozta, Lauko. Mi újság? A munkás mosolygása megváltozott. Eltűnt belőle a zavar és eltűnt az alamuszi alázatos­ság is. Felegyenesedett. Oldalt a suhancra pis­lantott: látja-e, hogy megbecsülik őt itten? — Az az újság, méltóságos úr, hogy ma lett tizenhatives a fiam. S a vállán keresztül odabökött a suhanc felé. — Isten éltesse, — mondta nyugodtan az öregúr, bár sejtette már, hogy valami új gond kerekedik majd ebből a látogatásból. De nem haragudott. Az öreg bányász élesen figyelte az arcát, — tudta ő jól, hogy a másik sejti már a dolgot. Tisztában voltak ők egymással. Nem, nem haragudott az öregúr. Inkább így felelt: — Becsülöm érte, hogy ilyen szépen fel tudta nevelni ezekben a nehéz esztendőkben. — Iparkodtunk, kirem, iparkodtunk, — mon­dotta az öreg. Aztán elhallgatott. Nehéz eszten­dők voltak, csakugyan. Nagyot nyelt, mikor arra gondolt, hányszor kértek béremelést... és hány­szor nem kaptak. — Hát, Lauko, most, hogy a fiú tizenhatéves, elhozta ide, úgyebár, hogy kenyeret adjunk a kezébe. Bátran kimondta az öregúr, de a szemöldöke összehúzódott. Nem haragosan. Szomorúan. Az öreg Lauko sebesen bólogatni kezdett a fejével. — Igenis, méltóságos úr. Igenis. Hogy kenye­ret adjunk neki. Hogy tessik betenni őt a bányá­hoz. Mit mást csináljon? Nincs itt más munka sehol. Nem lehet mindenki suszter. Is aki susz­121

Next

/
Thumbnails
Contents