Kerekes György: Polgári társadalmunk a 17. században. Schirmer János 1625-1674 kassai kereskedő üzleti könyve alapján (Kassa. Wiko, 1940)

A XVII. századbeli Kassa és lakói - Kassa lakói Schirmer korában, a XVII.század közepén - Kik laktak Kassán 300 évvel ezelőtt? (A háztulajdonosok és zesllérek névsora)

2 — 0.30 százalék. Az alább felsorolt csoportokat összesen 37-nek, vagyis 5.47 százaléknak vesszük. Ilyenek: Egyéb hangzású 24. Ide számítjuk a latin neveket. E korban különösen a latin műveltségű papok, tanárok szeret­ték latinosítani nevüket, vagy legalább latin végzettel ellátni. Ilyenek: Hertelius, Colmitius János, Conglerus, Velekinus István, Trucius, Emerici, Oremus János. Az egyebek közé számítottuk az ilyeneket is: Mordaber, Krepericz Kubab. Találtunk és ide soroztunk egy angol Vélsz Sziert és egy francia nevet is: Boyer. Külön csoportba vettük e nemzetiséget jelentő, de ma­gyar formájú neveket: Lengyel (4), Török (4), Tóth (4), Hor­váth (1), Rácz (1), Német (3), Szász (1). Pl. Rácz Mihály, Szász Kerekgyártó János. Ezek száma lehet vagy 13—18. Név nélküli háztulajdonosok is vannak. Ilyformán je­lezve: Egy puskaporos, Puskaporosné, ugyanaz maga sógora, egy kufárné, a nemes város, lőcsei ember háza, Piroska asz­szony háza. Ezeket is le kellene számítani. Mindenesetre nyomtatott névsor alkalmasabb e számításokra. Kik laktak Kassán 300 évvel ezelőtt? Midőn a következőkben a kassai háztulajdonosok és zsel­lérek névsorát 1650. jan. 14-ikéről közöljük, megjegyezzük, hogy az eredetiben a keresztnév majd mind latinul (Francis­cus, Blasius) s latin sorrendben van elől a keresztnév, utána a vezetéknév. A könnyebb olvashatóság kedvéért azonban ezeket is magyar módon közöljük. Megjegyezzük még, hogy a város a közigazgatás megkönnyítése végett négy negyedre, fertályokra volt felosztva. A zsellér elnevezés nem a mező­gazdasági munkás, hanem egyeszerűen „lakó" értelemben veendő. Neve mindig a háztulajdonosa, házigazdája után áll. A számozás az eredetiben nincs meg. Rövidítéseim, me­lyek az eredetiben mindig teljesen ki vannak írva: I, II, III T, azaz első, második stb. tizedes, hf, azaz házafele, Ua ugyan­ott, ugyanazon udvaron, telken. A város falak közzé volt zárva, azért szorultságból nemcsak az egész udvaron, a há­tulsó udvarig toldották, nyújtották a házakat, hanem az ud­varon is emeltek épületeket, sőt az udvaron keresztbe vont hatalmas boltozat felé is. Hr, egyenlő házrész, hp, azaz ház puszta, elpusztult a ház, a telek. Végül felvetjük a kérdést, hogy az alábbi névsort ol­vasva, kideríthető-e, hogy a kereken 300 évvel ezelőtt itt élt családok leszármazottaiból található-e valaki ma Kassán? Ez időszerint csak egyről tudunk ilyenről, az Aranyossyakról, kiknek őse Araniassy János, mint háztulajdonos a névso­48

Next

/
Thumbnails
Contents