Mű és érték – A csehszlovákiai magyar kritika 25 éve
A líra - Zalabai Zsigmond: "A játszótársam,mondd,akarsz-e lenni "(Töprengés a gyermekversről és a hazai magyar gyermekköltészetről)
Tóth Elemér, a Csillagrózsa szerzője azok közé a lírikusok közé tartozik, akinek gondolkodása és érzésvilága frissen és természetesen őrzi a gyermekit, azt a szemléletmódot, melynek birtokában sikeresen kerüli el gyermekversköltőink legnagyobb hibáját: azt a sematikus és lélektelen világlátást, amely a dolgokat csak leírni képes, a bennük és mögöttük rejlő hangulat- és érzelemgazdagság megragadása nélkül. Dénes és Verseghy kapcsán ezt a feltűnő szemléleti és nyelvi hasonlóságot produkáló sematizmust ugyan már érintettük, de nem érdektelen még egyszer visszatérnünk hozzá. Nézzük meg — ezúttal négy költő viszonylatában —, mit tudunk meg pl. a szélről. Elszabadult szélparipa tajtékozva vágtat, az útjában majd eltipor minden fát és házat. Nekiront a házfödélnek, ablaknak, ajtónak, s megtorpan az eresz alatt, hol jégcsapok lógnak. Megzörgeti az ablakot iszonyú haraggal, megleli a kis hézagot, s azon át benyargal. Mérgelődve toporzékol, indulattól űzve. vadul nekirugaszkodik, s belefúj a tűzbe ... (Verseghy: Fagyos szél) Téli szél, büszke úr, csendet bont, rendet dúl, ajtót tépáz, zörgeti az ablakot, mit sem bánja, hogy útjába kivont karddal feszülnek a jégcsapok. (Petrik: Szélzene) Hű, hogy szalad a szél, havas pusztákon vágtat, rázza a megdermedt fákat, hű, hogy rohan a szél! Felugrik, lecsücsül, a kéményen befütyül, bekiált az ablakon ... (Dénes: Szél) A három versből annyit tudunk meg: a szél általában dühösen vágtat, megrázza a fákat (Dénesnél is, Verseghynél is), zörgeti az ajtót, ablakot (Petriknél is, Verseghynél is), a kéményen rendszerint befütyül (Dénesnél is, Verseghynél is). Mindhárom vers a nyilvánvaló részletezése erőtlen nyelven. Éppen ezen a sematikus szemléleten lép túl Tóth Elemér, aki a Fut az úrban így ír: „Fut a szél. / Hova fut? / Körüljárja a falut. / Elviszi? / Nem viszi? / Van-e, aki elhiszi?" A versike ritmusa és 293