Törköly József: Mentsük meg Szlovenszkót (Rimaszombat. [s. n.], 1930)
58 megküldendő az összes magyar-német alosztályoknak. Vita esetén az alapszabályok szlovák szövege az irányadó. A közgyűlésen joga van minden a közgyűlésen jogosult résztvevőnek a három nyelv közül bármelyiken felszólalni s a közgyűlés vezetői jogosultak a három nyelv bármelyikén válaszolni, de a válasz lényegének mindenkor szlovákul is el kell hangzani s a határozat elsősorban szlovákul hirdetendő ki s csak azután fordítandó le és mondandó el magyar és nemet nyelven. A jegyzőkönyv mindég szlovákul vezetendő, azonban a határozatok megyar és német fordításban is csatolandók a jegyzőkönyvhöz és ha magyar vagy német indítvány történt, úgy az is annak az indítványozó részéről történt rövid indokolása másodsorban magyarul és németül is felveendő a jegyzőkönyvbe. A cégtáblán, illetve cégtáblákon, iratokon, pecséteken és bárhol, ahol a cégneve szerepel, a cég neve másodsorban magyar és német nyelven teljes szöveggel is megjelölendő. 105. §. Az alapszabályokat a közgyűlés állapítja meg, azonban az az országos választmány és a pénzügyminiszter jóváhagyását igényli. Ugyanez szükséges az alapszabály módosításához. 104. §. A négy osztály havonként és szükség szerint rövidebb időközökben is külön üléseket és együttes üléseket tart. Ezeken az osztály-üléseken az alosztályok vezetői is kötelesek résztvenni. Egyébként az osztályok és alosztályok szintén tartanak hetenként külön és havonként közös üléseket. A magyar-német alosztály ülésének tárgyalási és jegyzőkönyvi nyelve a magyar-német, de a jegyzőkönyvek mellé csatolandó mindig a szlovák fordítás. Az osztályok sohasem hozhatnak a Szlovenszkói Országos Központi Szövetkezetre kötelező határozatokat, mivel hatáskörökbe csak az igazgatósági határozatok előkészítése a felügyelőbizottsági és igazgatósági javaslattétel és jelentés a közgyűlés részére tartozik. Kötelező határozatot csak a saját osztályukra vonatkozó adminisztrációt illetőleg hozhatnak, de csak közös osztály ülésen. Egyébként