Magyar Írás, 1937 (6. évfolyam, 1-10. szám)

1937-12-01 / 9-10. szám - Mezei Gábor: Egy kisebbségi költő

hogy ez fújja a dudát, ez komendérozza. hogy magátó szó. Az vót a ördög- Két évig oszten vót, oszt föl akarta magát akasztanyi, oszten levágták. Osz­­ten mongya, hogy minek vágták le, hogy őneki olyan szép 12 cigán muzsi­kát piros nadrágba. Hát oszten mondta, hogy őneki olyan jó sora lett vóna. Aztán még évig ít, oszten akkor beleugrott a kú ba. (Elmondta Kollárovics Lukács, 58 éves bagotai sírásó.) 6. Saját feleségét patkoita meg. Egy kovácsnál szolgáit egy inas. Mindig olyan sovány beteges vót. Osz­tón megkérdezte tőle egyik pajtása, hogy mér olyan beteges? Osztán azt mondta, hogyha elmondja, ő úgysem tud a baján segíteni. Csak mondja el, majd ő segít rajta, mondta. Osztán elmondta nekie, hogy fél tizenkettőkor mindig fúj olyan langyos szél és akkor jön a boszorka. Nyakába veti a kan­­társzáit, megnyergeli itet és lóvá változik. Akkor felül neki a hátára, is elre­pül veíe a Szengellér hegyire (Szent Geilér-hegy). S ott összegyünnek a többi boszorkák is, 12—1 (óráig) mulatnak és táncolnak. Egy óra után elbú­csúznak egymástól s akkor megin felül a lónak a hátára és visszarepül. S reg­gelig alszik az asszony is. A másik légin, az inas pajtása, lefeküdt a helyire, körösztbe tette a lábát és a kezeit, nagy imakönyvet tett a mellére. Éjfélig azon kérte az: Istent, hogy segítse meg mind a kettőjüket a boszorkáktól. Fél tizenkettőkor megint fújt olyan langyos szél és jött a boszorka. Bele akarta vágni a kantárszárat a légin nyakába, de a légin balkézzel vissza­vágta. És a boszorka változott lóvá. Elrepült vele a légin a Szentgellér he­gyire s ott nem kötötte ki a lovát, mer akkor a boszorka átváltozott volna asszonnyá s összezúzta volna a legint. Ekkor a többi boszorkáknak föltűnő voit, hogy se nem mulatott, se nem táncót, el se búcsúzott tőlük. Vissza re­pült a lóval és a pajtása már várta a kapuba, hogy mi lett vele. Akkor beszólt a kovácsnak, hogy jöjjön ki, mert itt van egy idegen ló és meg kell pat­kóink A kovács megpatkolta a lovat és 1 óra után a ló átváltozott asszony­­nyá és akkor tudta meg az ura, hogy a felesíge boszorka volt. A saját fe­­lesígit patkolta meg. A kovács kérdezte a felesígitől, hogy hozzon-e orvost, vagy papot? Azt mondta, hogy neki nem szabad hozatni, mert ő letagadott minden szentet, mikor boszorka akart lenni. Osztán eltemették itet. A k1' r.á­­romi temetőbe van eltemetve. Körösztébe van egy kovácspatkó belevésve. S rá van írva körösztjére, hogy: „Itt nyugszik Patkós Körmendiné, utolsó bo­szorka." (Elmondta Maticska Irén, 11 éves ógyallai leány, aki az anyjától hallotta.) MEZEI GÁBOR: EGY KISEBBSÉGI KÖLTŐ Minden okunk meg van, hogy behatóbban foglalkozzunk azzal a Budapesten megjelent költeménykötettel, amelynek szerzője a szlo­­venszkói magyarság egyik neves lírikusa, Tamás Lajos. Közülünk való ember, gondolatvilága részben a mi világunk is, könyvének címe: „Hamuszínü" ég alatt és válogatott verseit tartalmazza. A versek a ki­válogatás révén elsőízben adnak összefoglaló kéipet a fiatal szlo­vén szk ói költészetéről. A könyv címe egyúttal irányt mutat. Valóban naptalan, szürke, ha­muszínű ég alatt él Tamás:

Next

/
Thumbnails
Contents