Magyar Írás, 1937 (6. évfolyam, 1-10. szám)

1937-04-01 / 4. szám - Szinház - Szemző Pál: Shylock vagy Antonio?

beállítások késztettek arra — hogy ebből az aktuális társadalmi szem­pontból kiindulva, oldassam végig új­ra a Velencei Kalmárt, Muhorai értekezésében a nemes ke­resztény kereskedőt látja Antónióban megtestesítve, a gyűlölködő zsidó uzsorás ellenpólúsa gyanánt. Lássuk, vajon a száraz tények szerint, a szín­darab színezés nélküli tartalma alapján valóban olyan nemes volt-e Antonió? Antonió, a veléncei kalmár gyűlöl­te, lenézte és szidalmazta Shylockot, a zsidó pénzembert. Mikor Bassanio nevű barátja háromezer aranyat kért Aptóniótól, hogy annak a pénznek se­gítségével díszes ruházatban és kísé­retben indulhasson leánynézőbe a gazdag Porciához — habozás nélkül elmegy az uzsoráshoz s aláírja az elő­írt adóslevelet. Shylock nem kér kama­tot, sem biztosítékot, de kiköti, hogy a pontos fizetés elmulasztása esetén joga legyen egy fopt húst kivágni An­tonió testéből. Az adóslevél lejár, Antonió nem fi­zet. Shylock ragaszkodik formai jogá­hoz s a határidő lejárta után már nem hajlandó az időközben célját elérő, gazdag Bassaniótól a kölcsönadott pépzt, de annak sokszorosát sem el­fogadni, hanem vetélytársának és el­lenségének életét követeli. Porcia asz­­szonyi ravaszsággal, melyet ma jogi­lag rabulisztikának neveznénk (ezt kü­lönbeni Jehring, a híres német jogtu­dós egy szellemes essayban meggyő­zően kimutatta) elüti az uzsorást kö­vetelésétől, sőt vagyonának nagy ré­szétől is, úgy hogy Shylock kénytelen minden feltételt elfogadni, csakhogy életét és vagyona töredékét megment­hesse. Nem védeni akarom Shylockot, mi­kor megemlítem, hogy időközben egyetlen féltett leánya Jessica ara­nyakkal és drágakövekkel egyetem­ben megszökik Bassanio és Antonió jóbarátjával Lorenzoval. Nyílván Sha­kespeare tartotta szükségesnek ezt a vagyonrablást és nőszöktetést, hogy így lélektanilag elfogadhatóbbá tegye a zsidó uzsorás bosszúvágyát. Ebben a szárazon, de a darab tartal­mához hűen elmondott cselekményben nem látom Antonió alakját olyan szep­lőtlen ragyogásban, hogy indokolt volna benne a nemes keresztény lo­vag mintaképét keresni. Antonió a következő hibákat követte el: 1. Kölcsönkért Shylocktól, akit elő­zetesen ismételten nyilvánosan szidal­mazott és bemocskolt, egy jelenté­keny összeget. Igénybevette lenézett ellenségének szívességét. A dráma nem magyarázza meg, hogy miért tet­te, de valószínűleg nem volt egyebütt hitele és nyíljván segíteni akart barát­ján. Különben alig érthető, hogy épen ehhez az uzsoráshoz fordult s ily koc­kázatos feltételt elfogadott volna. 2. A pénz tulajdonképen könnyelmű barátjának, Bassanionak hozományva­dászatát volt hivatva előmozdítani. 3. Amikor nem tudott idejében fizet­ni, nem vonta lé mulasztásának konzek­venciáit, hanem a tárgyalás előtt a dogéval folytatott párbeszéde sze­rint, szándéka volt szelídséggel, utált és lenézett ellenségének kegyét meg­szerezni. (Mielőtt Porcia megjelent volna.) Shylocknál érthetetlen és kegyetlen bosszúnak minősítik azt, hogy vissza­utasítja a pénzt és Antonio életét kí­vánja, majd szemére vetik, hogy ké­sőbb Porcia jurisdictiója után „min­dent tűr és vállal, hogy megmenthes­se életét." Muhoray megállapítása szerint ... „ebben a pillanatban mennyire idegen ettől az embertől minden emberi hősiesség, minden em­beri nagyság." Antonio egész Velencében nem ka­pott kölcsön 3000 aranyat, csak a zsi­dó uzsorástól, aki tőle nem kívánt ka­matot, hanem valósággal az életét, ha nem fizet. Ezt a lovagias kódex be­csületbeli tartozásnak nevezte felvilá­­gosodottabb évszázadokban és nem egy jellemes fiatalember vetett saj­nálatosan véget életének, mert ily természetű adósságának inem tudiott eleget tenni. Aki kártyaveszteségét nem fizette ki, attól a mi „hősi felfo­gásunk" elvárta, hogy ne menjen vé­dekezni a bíróság elé, holott a pert megnyerte ivolna, hitelezője bírói vé­delemre nem számíthatott. Antonio­­nak lejárt a 24 órája, nem fizetett, de ő elment és védte magát. Joggal rá­mondhatjuk az előbb idézett szarvai­kat: „ebben a pillanatban mennyire idegen ettől az embertől minden em­beri hősiesség minden emberi nagy­ság." De Shakespeare nem akart a Ve­lencei Kalmárban hősöket megrajzolni, nem tragédiát, hanem vígjátékot írt. Nem a hőst, hanem az embert mutat­ja be, aki a végveszély pillanatában a maga módja szerint védi magát és

Next

/
Thumbnails
Contents