Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-10-01 / 7-8. szám - Kende Ferenc: Péter Rouenban

bán ócska könyvek garmadára hányva. Liturgikus, dog­matikus, apologetikus munkák halmaza volt. Nem vol­tak sem régiek, sem ritkaságok. Péter mégis egymás után kezébe vette őket. Valamelyik káplán szerény ha­gyatéka lehetett. De a sok könyv közül olyan akadt Pé­ter kezébe, amit többé nem tett le. Néhány oldal elol­vasása után engedelmet kért, hogy ott végig olvassa. Este gyertyákat kapott és annyira belemerült, hogy csak éjfél után a szent ember sürgetésére ment el. A könyvet magával vitte. A könyv Keresztes Szent János munkája volt, amit spanyol eredetiből, a sarutlan Kar­melita-rend egyik névtelen tagja, fordított századok előtt franciára. Péter mintha újjászületett volna. Azt érezte, amit a vak, ha váratlanul újra lát. Szinte nem hitte el, ami vele történt. Türelmetlenül lapozott a könyvben s alig várta, hogy Boriszláva elhagyja szobáját. — Boriszláva, — mondotta Péter, — érzem, hogy a misztikus tanítás útján, aminek legnagyobb mestere Keresztes Szent János volt, mindent meg fogok érteni. Péter a szent könyvét hajnalig olvasta. Nem mozdult ki. Szokott tanulmányait abba hagyta, félre dobta va­lamennyi könyvét, igazi és hamisított pergamentjeit. Nem volt többé kiváncsi a középkor társadalmára, rendjére és szokásaira, az uralkodókra és az elnyomot­takra. A realitások már nem érdekelték. Keresztes Szent János ezer oldalas sűrűbetűs könyvét bújta. Lassan lehiggadt. Azután úgy találta, hogy felesleges tovább a középkor városaiban bolyongania. A gótika szellemét ebből a könyvből fogja megismerni. A szent könyvében minden megvan. A könyv pedig mindig vele lesz. A kenyérkereset is szólította már. Péter felkészült útjára. Vonata éjfélkor indult. Borisz­láva még utoljára elkészítette teájukat. Halkan és ke­veset beszéltek. Csendes nyugalommal akartak egy­mástól elválni.

Next

/
Thumbnails
Contents