Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)

1935-02-01 / 2. szám - Eme.: Film

lejtett, egy szót sem beszél majd a múltról és már a puszta találkozásért kiegyenlítettnek veszi H e r n e r min­den „tartozását". Szinte összeroskad a két ember az egymást vádolásban. W o n a k megjelenik — „a tettes visszatér az áldozathoz" — hogy le­tartóztathassák. Karla minden ha­tást mellőzve, hang nélkül omlik egyik bőr karosszékbe, fejét is el­rejtve annak támlájába, és mégis ez a darab és Karla leggyőzelmesebb pillanata. A három ember boldog dermettsége nagy pillanat, és most kellene összezáródni a függönynek. Nem ez történik, még kapunk egy „hatásos" jelenést. Karla feláll győ­zelmes helyzetéből és halucinálva előre jön, alig tudják megnyugtatni. Ezt a szerzői és rendezői intézke­dést nem tudjuk megérteni. Az elég sűrűn előforduló játékhibákért és stíiustalanságokért elsősorban szin­tén a rendezés felelős. Igaz, hogy a darabrendezés szempontjából nehéz feladat és a hozzáértésen kívül első­sorban érzéket igényel. Bulla Elma ezzel a szereplésével a budapesti színházi világ érdeklő­désének központjába került. Leg­főbb érdeme, hogy túlzások­ra nagyon is hajlamos sze­repét a legigényesebb néző számára is élvezhetővé tud­ta tenni. Értékemelő, hogy ez ki­mutathatóan egyéni érdeme. Páger Antal a számára új területen is művészi ösztönnel ismerte fel feladatát és az összhang érdekében még áldozatokat is hoz. Jól elkép­zelt és gondos alakítás B o r a y ügyvédje és B a r ó t h y elmeszakér­tője, Szigeti Jenő kimeríthetetlen gazdagságú alakító képességével tű­nik ki, míg Keresztessy Mária egyetlen jelenésében is áhítatos át­­érzéssel él a színpadon. A szemét állandóan forgató Z. Molnár (rend­őrtanácsos) néha még így is elhitető figura. A fiatal Apáthy természetes és kellemes. Gara Zolián díszletei annyira hoz­zátartóznak a darabhoz, hogy azokat külön megcsodálni nem is lehetett. Ennél nagyobb eredménye díszletter­vezőnek nem is lehet. EME. FILM A MESEAUTÓ. Nem először találkozunk a vezér­igazgató úr és a kis hivatalnoklány szerelmi történetével; könyvben, fil­men és színpadon. Mégis haladást jelent ez a film az utóbbi időkben készült magyar filmekkel szemben, mert ha nem is mindég filmszerű, de elejétől végig; úgy a meséje, mint a párbeszédek, a színészek játéka dicséretesen ízléses. A meseautó hivatalnoklánya csupa vágyódás a csillogás és pompa után, de ő azért más mint a többi. A ve­zérigazgató úi rangrejtve ismerkedik meg vele, mikor éppen megcsodálja a meseautót. Gyakorlott szeme rög­tön látja, hogv ez a kislány az autó­ban is csak a mesét keresi és mert nagyon szép is, a meseautót neki ajándékozza. A kislány legfőbb álma teljesült; a meseautó valósággá vált. A vezér­igazgató pedig álnéven, mint soffőr betársul a kocsiba és így az ő vá­gya is teljesedik; a kislány nem a vezérigazgató urat, hanem az embert szereti meg benne. Végül is feleség lesz a kislányból, pedig erről nem is álmadozott, szinte úgy tűnik fel, hogy erre nem is vágyakozott. Persze ez nem olyan kihangsúlyozott a filmen, lehet, hogy ez csak filmírói, vagy rendezői figyelmetlenség. Maga a mese fordulatos és néhány szellemes cselekmény is élénkíti. Bi­zonyos, hogy a magyar filmekkel szemben teljesen igénytelen közön­ség jóval többet kap a megszokott­nál. A belső képek még kissé szín­padiak, de annál szebbek a külsők; a budapesti és lillafüredi város és tájképek. Az első magyar film, ahol észrevették, hogy a tájbemutatás ön­magában unalmas és néhány táj és város részletet egy-egy szereplő vagy cselekmény hátteréül fényké­peztek. A kiállítás olyan jó, hogy érdeme­sebb filmtörténetet is ki tudna szol­gálni. Nagy hiba, hogy a magya, színé­szek nem tanulják meg a filmjátékot

Next

/
Thumbnails
Contents