Magyar Írás, 1935 (4. évfolyam, 1-10. szám)
1935-10-01 / 7-8. szám - Duka Zólyomi Norbert dr.: A szlovenszkói magyar irodalom margójára
DUKA ZÓLYOMI NORBERT dr.: A SZLOVENSZKÓI MAGYAR IRODALOM MARGÓJÁRA Kisebbségi magyar irodailműnk fontosságát hamisan szokták értékelni. A régebbi, háború előtti felfogás jellemző vonásai, hogy kedvezett a vidékenkénti szervezkedésnek és az volt a célja, hogy a budapesti központ mellett, mely természetesen a legjavát abszorbeálta, a lokális értékű tehetségeket kitermelje. Nem azt tekintette, hogy tényleg belső szükségletből indokolt-^ a partikulárizmus, nem kívánta eszmei és belső, tartalmi alapjait és azt sem nézitie, hogy az eredmény meghaladja-e a kritika követelményeit, és érzékeket hoz-e létre, csak a külső, formai oldalt tekintette. Azt akarta, hogy Lévának épúgy meglegyen a házi költője és házi regényírója, mint Kassának a házi írógárdája, saiját kultúrkörei és saját kiadmányai. Sziklay, Sárosi szlov. decentralizációs kísérletei is ide tartoznak, de komolyságukat nem lehet elvitatni, mert alapgondolatuk meghaladta a tisztán formai partikularizmust. Emellett1 ritkán vetítette ki egyik vagy másik fiók saját körzetének sajátos élményeit és jellemző egyéniségét — minit pl. Szegeden Móra az alföldi életet — hanem Komáromban, úgy mint Debrecenben az általános, helynélküli és Budapestről vetített problémák síkján mozogtak a házi költők és írók. Ez az állapot felelet volt Budapest mindent elnyelő félelmetes vonzására. Nagy hátránya azonban az volt, hogy az akkori viszonyok mellett — az országnak eszmeileg és érdeklődésben egyformán nivelizált területén eredménynyel nem kecsegtetett, sőt puszta formaiságában: x. y. csallóközi író, mert Dunaszerdahelyen él, z- felvidéki könyv, mert Losoncon jelent meg — sokszor értelmetlen volt. Sajnos ezt a felfogást örökségképen a szlovenszkói magyar kultúrélet is kezdetben átvette, különösen a régebbi generációnak volt érthető felfogásai és még most is lépren-nyomon találkozunk vele. Azt hisszük, hogy megszületett a szlovenszkói magyar regény, ha egy szlovenszkói városban egy magyarnyelvű regény jelent meg; azt hisszük, hogy egy irodalmi lap már teljes mértékben teljesíti hivatását, ha egy szlovenszkói városban magyar nyelven kerül kiadásra. Pedig hasábjait sokszor idegen és nekünk másodrendű kérdések lepik el (ha‘ pl. a Magyar Minerva különben átlag nívós cikkeit nézzük) és akkor, ami