Magyar Írás, 1934 (3. évfolyam, 1-10. szám)

1934-09-01 / 7. szám - Németh Antal: Vörösmarty

zavarja a fantáziatevékenység kiélése közben. Csak a valósággal korrelációba kerülő fantáziának van igazi alkotó-tevékenysége és az alkotásnak törté­nelme. Csak ebben az esetben lehetséges folyto­nos eltolódás külvilág és Én között. Ezért mozdulat­lan Kelet művészettörténete. A „l'art pour l'art"-mese arra alkalmas egy-egy fáját az értelem beoltja (Goethe, Vörösmarty), hogy ne csak vadvirágot, de értékes gyümölcsöt is (Faust, Csongor) teremjen. * Csongor ugyanúgy típusa az elérhetetlent hajszoló embernek, mint Faust, csak nem egy középkori tudós meséjében jelenik meg, ami által adekvát ki­fejeződése lesz a német szellemnek, hanem a mese­királyfi csillogó köntösében, ami viszont a magyarság lelkiségére jellemző mozzanat. Csongor ugyanúgy a ponyvának és az egyszerű emberek meséjének Ár­­gyilusából nő mitikus arányúvá, mint Goethe örök emberszimbolúma a német Népkönyv és a vásári Faust-Puppenspielek naív figurájából. A Csongor és Tünde nem a magyar mesekincs felülmúlhatat­lan költői feldolgozása a Szentivánéji álom hatása alapján, nem tündéries játék, mint Gyulay nevezte, hanem az emberi lét hamleti kérdései fölött töprengő költői vízió, melynek humoros mozzanatai az élet teljességének érzékeltetése, a komplementer hangulatok kedvéért szövődtek szorosan a dráma me­netébe, a fájdalmasan borongó, elmélkedő és a hu­morra való erős hajlamból összeszőtt magyar tempe­ramentum hű tükreként. * Maga a mese már genezisében magával hozta azo­kat a hajlamokat, melyek kifejlesztésével szimboli­kussá nemesedhetik. Eddig csupán az Apuleius Arany szamarából jól ismert mondáig sikerült

Next

/
Thumbnails
Contents