Magyar Irás, 1933 (2. évfolyam, 3-10. szám)

1933-10-01 / 8. szám - Irodalmi Szemlék - Possonyi László: A mai Európa szellemi irányvonalai

Irodalmi szemlék Jernie bennünket meggyőzniök és az állatiasságtól kellene elkü­­löniteniök minket, ma mind ellenünk fordulnak és azt bizo­nyítják, hogy lelki szempontokból — (ami irgalmasságot, mél­tányosságot, igazságot és felebaráti szeretetet jelent) — ma mé­lyebbre1 zuhantunk, mint az állatok. Nem hiszem el tehát, hogy egyszerűen csak «a munkás­ság sorsáról van szó», hanem meg vagyok győződve, hogy sziveink gyengesége folytán itt maga az emberi lét forog kockán. Az a baj, hogy mi nem tudunk eléggé jól szeretni. Elő­ször is túlságosan szeretjük saját magunkat, azután nagyon is szeretjük asszonyainkat, gyermekeinket, rokonainkat, ba­rátainkat, és mindenekfelett a saját kielégithetetlen gőgünket. Meg kell tehát változtatnunk szivünkben a sorrendek» Azóta Adrien Zograffi életének második szakasza is meg­jelent «Le Bureau de Placement». Az elhelyez ö ír0r da címen. Panait Istrati uj regényére még visszatérünk, mert írásaiban az egymással farkasszemet néző társadalmiosztályok között keresi a kibontakozásit és korunk legfontosabb prob­lémáit kutatja. És főként, nem hagyja magát a támadásoktól megfélemlíteni. :Pierre Hubermont leírja a Nouvelle Literáires szeptember 23.iki számában, mi történt az idei charkovi irodalmi kon­gresszuson. A szovjet-irodalom ötéves tervének eredményeit vi­tatták meg. Kiderült, hogy ez az ötéves terv is csődöt mondott, mint a többiek. Proletárirodalom nincs, jelenti ki Hubermont, Oroszországban egyetlen számbavehető mü született az utóbbi évtizedben: Mariette Chaginian Hydro-Centrale-ja. De Mariette Chaginian már a háború előtt is ismert név volt és polgári születésű. A francia kiküldött szóba hozta a kon­gresszuson a Panait Istrati nevét is. A szovjet irodalmi dik­tátorai azonban megtagadták Istralit: nem ismerik el őt többé a proletárok Írójának. Hiába — jegyzi meg Hubermont — a proletárdiktatúra is ugyanabban a betegségben szenved, mint az összes diktatúrák, nem bírja megérteni az emberi szabad véleménynyilvánitásnak végtelen fontosságát. És igy megakadályozza a nagy egyéniségek és az igazi irodalmi mü­vek kifejlődését. Emiatt nem sikerülhetett a szovjet ötéves irodalmi terve és emiatt valljuk mi is magunkénak a -Panait Istrati művészetét: hisz ez a művészet igazán nemes vonalkor zásaiban nem csak egy osztály, hanem az egész emberiség javát keresi. Cikkünk elején azonban á kis nemzeti irodalmakból in­dultunk ki. A kis nemzeti irodalmakat nem méltányolják eléggé Európában, nem fordítják le őket idegen nyelvekre és

Next

/
Thumbnails
Contents