Magyar Irás, 1932 (1. évfolyam, 1-10. szám)
1932-09-01 / 7. szám - Bánsági költők (Csuka Zoltán: Csárdás), (Szenteleky Kornél: Szélmalomharc), (Sziráky Dénes Sándor: Aranyszemüveg)
Bánsági költők Kutatni kezdtem, mi köztük s köztem a különbség. Rájöttem, homlokuk alatt aranyszemüveg tömören, kereken, átnemlátszón védte a fénytől és látástól szemüket. Reflektor nem hat rájuk. Idegen előttük az életpallér. A szemüvegük üvege két kerek, kemény aranytallér. Csontváras szememet fényleni derítem. Romlázas szivemet szeretni hevítem. Az ucca forog. Az emberek sietnek. Jaj, ez a céltömeg kinek lett, minek lett ? Különös mesére jöttem rá máma : Elől ment a szemüveg, s az ember ment utána. Úgy surrantam be mint idegen. A jöttömet valaki mégis észrevette. A házukat lehunyt ablak, záruló kapu és idegenül néző tető fedte. Járom a járdát. Rovom a vashidat. — Ebben a városban megfogant az uj hegedűs, a fiad I A házak homlokán felcsillannak a villanycsillagok. Idegeim antennái jeleket vesznek. Büszkén bolyongok ezen az ezerlámpás állomáson. Egy ablakrács mögül repülőgépre les vágyam modellje, a megejtett szemű lány : a reszonánsom. Csontváras szememet fényleni derítem. Romlázas szivemet szeretni hevítem. Legendásabbat miveltem, mint a régi Árion kinek szavára folyók álltak meg s kövek indultak. Megállt a forgó ucca. Figyelni kezdett a paraszt is ki eddig csak aranybuzával álmodott. Sziveknek higanya emelkedni kezdett. Szemeknek lámpásai derengve felgyultak. Legendák helye ez a Bácska-Bánát-Barauya. Szemem meleg sugarától, szavam rőzséjétől kiolvadt a szemüvegek aranya. SZIRÁKY DÉNES SÁNDOR