Felvidéki elbeszélők válogatott munkái (Budapest. Magyar Népművelők Társasága, [s. a.])

Jankovics Marcell: Hangok a távolból

ban, akiké a hatalom, bűn azokban, akik fölött amazok a hatalmat gyakorolják. Az sszony itt hunyta le szép szemét, anélkül, hogy még egyszer őreá pillanthatott volna. A férfi valamikor gyönyörűen hegedült. Azt mondta, a hegedű az ő bibliája, a muzsika jóbarát, hit, erő, jellem. Ma már nem tudja a húrokat megszólaltatni azon a hangon, melyet szívében hall. A balkeze ujjait levitte az ostoba, vak golyó, mely a háborúban nem becsülte meg a legfenségesebb értéket, a szeretetet, hát hogy is be­csülte, kímélte volna az élet legkitaláltabb luxusát, a művészetet... — Sir Flemwell — ez az életrajz minálunk sokszor íródott. Nem is kellene fölébe írnom: Gyula Sáxtdor életrajza. Kicserélhetném a nevet sok másnak nevével. Egyszerűen magyar életrajz a 20. század­ból. Hitt, csalódott, elvégeztetett. Búcsúlevelet kaptam tőle, ide, mára, ezüstlakodalma fordulójára. Ezt a napot akarta még bevárni, — azután ő is el akart menni. Angol barátunk hallgatott. Nem evett egy falatot sem. Jobbra­balra rakta, rendezte a kést és a villát, meg a poharakat. Kérdőleg nézett Györgyre. — Sir, hát mit tudok én segíteni ilyen pillanatban vagy 300 kilométer távolból? Eszembe jutoct a telefon. Ezért az egyért, ezért a mai estéért érdemes volt feltalálni ezt a modern kínzceszközt vagy áldást. Olyan az, mint az orvosi műszer. Antipatikus, de nagyszerű, mikor segíteni lehet vele. Meg a telefonból kiáradó muzsikát nem is lehet hirtelenében lecenzurazni. — [Iái 300 kilométernyire bemuzsikáltattam Gyula Sándornak, húzattam innét Kolozsvárra. — Azt a dalt, mellyel huszonöt év előtt szerelmet vallott párjá­nak. Jusson eszébe, hogy akinek volt életében szépség, annak érdemes tovább élni. ha másért nem, azért, hogy emlékezzék. Mert emlékeket nem vehet el tőlünk senki. Sem ember, sem idő, sem a szeszélyes sors. Bcmuzsikáltattam neki a Rákóczi-nótát, melyet odaát már nem igen hallhat. Ne felejtse el, hogy ő is magyar — és minden magyar­nak élni kell, ha másért nem, legalább azért, hogy számunk ne fogy­jon, hiszen a szám is jog és jövő ... — Bemuzsikáltattam neki a vigadó, könnyelmű nótát a vörös­borról. Ez a nóta pótolja a bor mámorát. A mámor feledtet, és aki cl tudja felejteni a kritikus pillanatot, mely a legegyenesebb, de visszafelé nem vezető útra csalogat, — az már megáll és nem megy. — Végezetül bemuzsikáltattam neki egy magyar imádságot is. Aki ilyen imádságot hall, az nem akar meghalni, hanem föltámad halottaiból. — íme Sir Flemwell — egy dal a múltról, az emlékekről — egy feledtető nóta a jelen mámoráért, — meg egy imádság muzsikaszóban. Ez nálunk életet, jövőt jelent. Hát ez ennek a telefonhívásnak egész története. 13

Next

/
Thumbnails
Contents