Sebesi Ernő (sajtó alé rend.): Dr. Wallentínyi Samu emlékezete (Eperjes. Minerva, 1933)

Irodalmi hagyatéka. Kéziratban megmaradt írásai

cigányokban". Tragikus hangulatában komikus eposzt irt, igy könnyitett lelki fájdalmán. Csóri vajda szedett­vedett népének kellene megvédeni Puk Mihály ellen Nagyidát, de ők a dolgot cigányosan veszik : amijök van ellakmározzák, összeverekszenek, puskaporukat mulatságra és hősködésre elpuffogtatják, álmukban meg is verik az ellenséget s megalapítják Cigányországot. Álmukból azzal rázzák fel őket, hogy szalad az ellenség, mit csináljunk vele? Csóri a bástyára nyargal s az elvonuló hadat megfenyegeti, köszönjék meg, hogy a várban elfogyott a puskapor. Erre az ellenség vissza­fordul, a várba nyomul s a cigányokat ebrudon dobálja ki. Ez az eposz a szabadságharc hibáinak paródiája, olyan lelkiállapot szüleménye, melyben a szenvedő nem panaszkodik, hanem gúnyolódik s a keserűség humorban olvad fel. Arany összetört lelke torz voná­sokban mutatott mindent: multat és jelent, tévedést és dicsőséget, hibát és erényt, nagyságot és szenvedést. Úgy tetszik neki, mintha az aligmult napok dicsőségét a nemzet is csak úgy álmodta volna, mint Csóri, a hiúság és viszály eredménye a bukásnak, megaláztatásnak. A szabadságharcra egyébként csak a költemény han­gulatában találhatunk vonatkozást. Erről a hangulatáról s a költemény keletkezéséről maga Arany is megem­lékezik a „Bolond Istók" II. énekében, ahol a nagyidai cigányokról szól : „Ki gondolt arra, hogy van benne eszme, Cigány fölötti érzés valami, De Pucheim kardja szivemnek szegezve, Félig se mertem azt kimondani ! A szalmapörnye sem volt tőlünk messze, Miről magyar fül nem tud hallani, S melytől sötéten jártunk akkoron, Barnitva szinünk s szivünk nagy korom. 140

Next

/
Thumbnails
Contents