Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

UNGVÁRY Ferenc UNGVÁRY Ferenc (Nyitra, 1892. máj. 31. ­Pozsony, 1984. jan. 14.): színész, rádióbemon­dó. műsorvezető, rendező, műfordító. Nyitrán érettségizett 1911-ben, majd beiratkozott a bp.-i egyetem jogi karára. 1912-ben felvették a színiakadémiára, de tanulmányait az első vi­lágháború kitörése miatt nem folytathatta. 1914-ben behívták katonai szolgálatra, és csak a háború végén került haza Nyitrára. 1919-ben Polgár Károly színtársulatához szerződött Po­zsonyba; 1922-ben Magyarországra ment, s ott előbb a budai Várszínház rendezője és színésze volt, később a budai-miskolci színház tagja lett. 1925-ben visszaszerződött Szlováki­ába Faragó Ödön kassai színtársulatához, s öt évig ott játszott. A színészi pályát elhagyva többféle vállalkozással próbálkozott, végül 1934-ben a Szlovák Rádió magyar adásának lett a rendezője és bemondója. 1939-től vezet­te a pozsonyi rádió magyar adását egészen an­nak megszűntéig (1943). U.-t ekkor a rádió programstatisztikai osztályának vezetésével bízták meg, s ezt a munkakört töltötte be ké­sőbb is, a háború befejeződése után, miután 1945 májusában visszatért a koncentrációs tá­borból, ahová 1944 októberében hurcolták el. - Még az első köztársaság éveiben énekes szí­nésznő feleségével, Újházy Nusival saját kez­deményezésükből munkás-szavalókórusokat szerveztek, színdarabokat tanítottak be, mun­káselőadásokat tartottak. - U. számos rádiójá­tékot írt és rendezett, és színészként is szere­pelt ezek előadásában. Megírta a szlovákiai magyar színjátszás történetét; ez az igen gaz­dag anyagot tartalmazó munka kéziratban ma­radt. Eredeti példányát örökösei a bp.-i Orszá­gos Széchényi Könyvtárnak adták át. Ennek másolatát, továbbá az U. hagyatékában talál­ható gazdag levelezést, hangjátékokat, rádió­műsorokat, kordokumentumokat a somorjai Bibliotheca Hungarica őrzi. Ford: Peter Jilemnický: Iránytű, 1951; uő: Két esz­tendő a szovjetek országában (Teodor Sebóval), 1954; Jozef Gregor Tajovský: Zavaros örökség (Te­odor Sebóval), 1953; uő: Új élet, 1956; Jan Domasta: A só legyőzi az aranyat (Teodor Sebó­val). 1952; Ladislav Luknář: A becsületes juhász­legény (Teodor Šebóval). 1953; uő: Fészek a vi­harban, 1960; Ľudo Zelienka: Az élősarok (Krizsan Saroltával), 1955; Peter Karvaš: Velünk és ellenünk. A gyermek és a kard (Tóth Tiborral), 1955; Ilja Prachař: Az igazi otthon (Ambrus Jó­zseffel), 1957; František Frýda: Gyökerek a vi­harban, 1960; Jaroslav Dietl: Vigyázz, ha j ön a kí­sértet!, 1962. M. J. UPOR Tonuzaba Archleb Levický Dániel Úradné Noviny Župy Abauj-Turňanskej a Mesta Košíc - Abauj-Torna Vármegye és Kassa Város Hivatalos Lapja: 1919 és 1922 között kéthetente szlovák és magyar nyelven jelent meg Kassán, Juraj Bulla szerkesztésé­ben. T. L. Úradné Noviny Župy Komárňanskej a Mes­ta Komárna - Komárom Vármegye és Ko­márom Város Hivatalos Lapja: 1920 és 1922 között kéthetente szlovák-magyar nyelven je­lent meg Komáromban, Pavol Soltész szer­kesztésében. Úradné Noviny Župy Prešporskej - Pozsony Vármegye Hivatalos Lapja (1919. máj. 22­től Ú. N. Ž. Bratislavskej - Bratislava Várme­gye H. L.): 1919 és 1924 között szlovák-ma­gyar nyelven jelent meg Po.-ban, Matej Somo­gyi, Vojtech Bohuczky, Antonín Palkovič és Jaroslav Kruliš szerkesztésében. T. L. Úradné Oznamy Županského Úradu Župy Hontianskej - A Hontmegyei Zsupáni Hiva­tal Hivatalos Közleményei: 1919 és 1921 kö­zött szlovák-magyar nyelven jelent meg Ipolyságon. y Úradný Policajný Vestník Slovenska - Zent­ral Polizeiblatt der Slowakei - Szlovenszkói Központi Rendőri Közlöny: 1928-tól szükség szerinti időközökben jelent meg Po.-ban, szlo­vák-német-magyarnyelven. 1929 és 1932 kö­zött a szlovák elnevezésben a Vestník szó Oznamovateľra változott. T. L. 442

Next

/
Thumbnails
Contents