Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

ÖLVE DI László lenség c. napilap belső munkatársa volt. Csa­tár Istvánnal együtt állította össze A visszatért Felvidék adattára (1-2, Bp. 1939) c. könyvet, amely nemcsak sérelmeket sorakoztatott fel a kisebbségi életből, hanem kemény belső kriti­kát is gyakorolt. 1945 tavaszán Ausztriába, majd Németországba emigrált, s ott az első években egy amerikai felügyelet alatt álló ma­gyar menekülttáborban élt. 1947-ben Levelek a számkivetésből címen könyve jelent meg, a­mely arról tanúskodik, hogy szigorú objektivi­tása, kritikai szelleme töretlen maradt. Ez jel­lemzi Az ismeretlen légió (1948) c. könyvecs­kéjét is, melynek írásai Borbándi Gyula sze­rint „az emigráns sors és lelkiállapot kérdései­vel foglalkoznak, elsősorban annak az ifjúság­nak kínálva programot és feladatokat, mely az emigrációban nő fel és magyar akar maradni". 1951 -ben a Szabad Európa Rádió munkatársa lett, 1952 márc.-ig a New York-i, majd nyug­díjazásáig (1979) a müncheni szerkesztőségé­ben dolgozott. Ez időben írt tanulmányai az Új Látóhatárban, az Irodalmi Újságban és a Kato­likus Szemlében jelentek meg, s teljes mérték­ben a csszl. magyar kisebbség fejlődésére, tör­ténetére összpontosultak. 1982-ben könyvet kezdett összeállítani belőlük, s a Bevezetőt így kezdte: „Ez a könyv higgadt, tárgyilagos, he­vülésmentes számadás a Csehszlovákiához csatolt magyar nemzetrész harmincesztendős történetéről: a két háború közötti korszakról, a jogfosztottság éveiről, végül az 1948 óta eltelt időszakról." A könyv, mely Ö. hirtelen halála miatt posztumusz kiadvány lett, valóban vé­gigtekint a csszl. magyarság egész történetén. A szerző az 1945 után Mo.-on és Csehszlová­kiában kiadott hasonló művekre (Arató Endre, Fogarassy László, Janics Kálmán, Kovács Endre, Szalatnai Rezső, Turczel Lajos, Juraj Zvara írásai) is támaszkodott. M.: A szlovenszkói magyarság társadalmi rajza. = Vagyunk és leszünk. A szlovenszkói magyarság tár­sadalmi rajza 1918-1945 (szerk. Fazekas József), 1993; Levelek a száműzetésből, 1947; Az ismeret­len légió, 1948; Napfogyatkozás - Magyarok Szlo­vákiában, New York 1984. Ir.: Turczel Lajos: Két kor mezsgyéjén, 1967; Borbándi Gyula: Előszó a Napfogyatkozáshoz; uő: Búcsú Ö. J.-tól, Katolikus Szemle 1983/2. T. L. ÖLVEDI László (Érsekújvár, 1903. máj. 22.­Budapest, 1931. jún. 21.): költö, publicista. A gimnáziumot szülővárosában, bölcsészeti ta­nulmányait Bp.-en végezte. Versei, cikkei 1920-tól jelentek meg a csehszlovákiai, erdé­lyi, mo.-i lapokban; hazai népszerűsége 1925­ben már Mécs Lászlóéval vetekedett. 1926­ban Mo.-ra távozott, s diplomáciai szolgálatba lépett. A párizsi magyar követség beosztottja­ként gyakran vett részt magyar emigránsok szervezte munkásgyüléseken. 1929-ben egy i­lyen alkalommal bicskával tüdőn szúrták, s az elrákosodott seb két év múlva halálát okozta. ­A háború utáni történelmi változásokat nevel­tetése folytán keserű fájdalommal élte át, ami­hez verseiben a tiltakozás és elutasítás hangjai társulnak. Költészete a keresztény-nemzeti kö­rökben és sajtóban nagy rokonszenvet váltott ki, a kormánypárti sajtóban viszont irredentá­nak minősítették. Fábry Zoltán 1924-ben A bá­nyász éneke c. kötet alapján még „biztató ma­gyar indulásúnak", de egy év múlva - verseket, verssorokat félreértve - már dühödt militaristá­nak, a „horogkereszt lovagjának" nevezte, és sorozatos támadásokat intézett ellene. Az ilyen eltúlzott támadásokat a keresztény-nemzeti sajtó, főleg az Új Auróra almanach agyonma­gasztalásokkal, dicshimnuszokkal igyekezett elhárítani, ami negatívan hatott a kibontakozó­ban lévő költőre. A bányász éneke c. kötet ver­sei erős Ady-hatást mutatnak. A címadó vers­ben csak a fő motívum, a bánya az egyéni lele­mény, a mellékmotívumok és a költői képek Ady-átvételeknek tűnnek. Hogy Ö. nem volt epigon, azt harmadik kötete, a Múzsák bizonyí­totta. „Ez a fiatal költő legegységesebb müve ­írta első irodalomtörténész értékelője, Kemény G. Gábor 1940-ben. - Olyan megállapodás, ahonnan a szellemi kibontakozás távlatai nyíl­nak." A Rejtett ösvény (1980) c. hagyomány­antológia összeállítója, Varga Imre is hasonló véleményt nyilvánított: „A klasszikus költészet múzsáit megidéző verskötetében szabad ver­sekkel kísérletezik, s képei, versmondataí me­részebbé, formáltabbá válnak." A további bizo­nyítás lehetősége sajnos nem adatott meg a két­ségtelenül tehetséges, fejlődőképes költőnek. M.: Valakit várunk, Bp. 1922; A bányász éneke, Berlin 1923; Múzsák, Érsekújvár 1926. 321

Next

/
Thumbnails
Contents