Fónod Zoltán (főszerk): A cseh/szlovákiai magyar irodalom lexikona 1918-2004

A szövegben előforduló rövidítések jegyzéke

Magyar irodalom Cseh/Szlovákiában, 1918-2004 felismeréséből fakad. - Az elmúlt tizenöt év­ben a csoportos fellépést az egyéni jelentkezés váltotta fel, az antológiák elvesztették korábbi jelentőségüket, s már nem egy-egy nemzedék prózafelfogását reprezentálják, inkább egyfaj­ta alkalmi szöveggyűjteményként funkcionál­nak. Ir.: Csanda Sándor: Első nemzedék, 1968; Görömbei András (szerk): Nemzetiségi irodalmak az ezredvégen, Debrecen, 2000; uő.: A csehszlová­kiai magyar irodalom 1945-1980, Bp. 1982; Filep Tamás Gusztáv - Tóth László: Próbafelvételek a (cseh)szlovákiai magyar irodalomról 1918-1995, 1995; Fónod Zoltán: Üzenet, 2002; Hodossy Gyula - Kulcsár Ferenc (szerk): Iródia 1983-1993, Dsz. 1994; Kemény G. Gábor: így tűnt el egy gondolat. A felvidéki magyar irodalom története 1918-1938, Bp. 1940; Németh Zoltán: A kapus öröme a tizen­egyesnél, 1999; Szeberényi Zoltán: Magyar iroda­lom Szlovákiában (1945-1999), I—II., 2000, 2001. B. Zs. Drámairodalom (1918-1945): Az Osztrák­Magyar Monarchia széthullása után az utódál­lamokba került magyarság kényszerű decent­ralizáción ment keresztül. A nemzet egységé­ből kiszakadt nemzettestek önerejükből sajá­tos nemzetiségi kultúrát fejlesztettek ki, amely az egyetemes magyar kultúra és művelődés hagyományaiból indult ki, de a további fejlő­dését már az egyes utódállamok társadalmi va­lósága határozta meg. A fiatal utódállamok társadalmi-kulturális körülményei igen eltérő­ek voltak, így a kisebbségi kialakuló kultúrák is nagy különbözőségeket mutattak. A francia mintára épülő csehszlovákiai demokrácia a többi utódállamhoz viszonyítva relatíve ked­vezőbb körülményeket biztosított a magyar ki­sebbség számára. Az irodalomteremtés körül­ményei a lírának kedveztek leginkább, ebben érte el a legmagasabb művészi színvonalat. A széppróza lényegesen gyengébb eredmé­nyeket tudott felmutatni. A legfejletlenebb ága ennek az irodalomnak a drámairodalom volt, amelynek kibontakozását irodalmon kívüli okok és körülmények is erősen befolyásolták. A korabeli kritika a színházi infrastruktúra hi­ányosságaiban, dramaturgiai éretlenségben és a színpadismeret hiányosságaiban, főként az anyagi kockázatban látta a fő okait ennek a je­lenségnek. Tény, hogy az első köztársaság fennállása alatt az írók számára nem volt von­zó a színpad. Ennek ellenére az első évtized­ben (1918-1928) számos dráma született ha­zai írók tollából. A drámaírók kezdettől fogva tevékenykedtek, különösen az első öt év volt termékeny és ígéretes, főként Vécsey Zoltán, Sziklay Ferenc, Sándor Imre, Merényi Gyula, Müller Vilmos, Sebesi Ernő egy-egy müve ér­demel figyelmet. Eredményeiket azonban csak akkor értékelhetjük objektívan, ha figye­lembe vesszük a gátló körülményeket is. Az államfordulat előtt a mai Szlovákia területén nem volt állandó színház, amely ösztönözhet­te volna a drámaírókat. A csehszlovák utódál­lam megalakulása után a műkedvelő színját­száson kívül csak Faragó Ödönnek engedé­lyezték állandó, egész Szlovákiára kiterjedő hatókörű társulat megszervezését. 1925-ben engedélyezték a Szlovenszkói Magyar Szín­pártoló Egyesület működését, amely ellátta a színészek érdekvédelmének szerepét. Faragó Ödön színtársulata a drámairodalom és szín­házi kultúra fellendítése érdekében igyekezett minél több hazai szerző drámáját bemutatni, így Merényi Gyula, Lányi Menyhért, Sándor Imre, Vécsey Zoltán, Sziklay Ferenc, Asgúthy Erzsébet és mások művei nyertek publicitást. Az időközben megalakuló színtársulatok (Pol­gár Károly, Faragó Ödön, Földes Dezső, Iván Sándor, Sereghy Andor társulata) mintegy húsz szlovákiai szerző harminc-harmincöt da­rabjának bemutatását tették lehetővé. Termé­szetesen ezeknek a színdaraboknak a dráma­nemen belül igen tarka műfaji paletta mellett a színvonalbeli „tarkasága" is megvolt. Akad­tak igen ígéretes teljesítmények, de a többség mélyen a magyarországi átlagszínvonal alatt maradt. Érdekes színháztörténeti jelenség, hogy a hazai szerzők darabjait szinte mindig telt ház előtt játszották. Ennek nyilván nem az esztéti­kai kvalitás, hanem a kisebbségi helyzet s a vele járó lélektani helyzet a kiváltó oka. A korabeli kritika s a későbbi kutatók csaknem egybehangzó véleménye szerint legalább fél tucat mű megállta volna a helyét a külföldi színpadokon is. Ez pedig - tekintettel a retar­dáló, fejlődésgátló körülményekre - megbe­csülendő teljesítmény. A személyekről, a dara­bokról vitatkozni lehetne, de általában Sebesi Ernő, Bihari Mihály, Ásgúthy Erzsébet, Föl­258

Next

/
Thumbnails
Contents