Takáts Gyula: Hódolat Berzsenyi szellemének. Versek és tanulmányok - Somogyi Almanach 24. (Kaposvár, 1976)

II. Az igazi poézis keresése. Tanulmányok - Az igazi poézis keresése (Hódolat Berzsenyi Dániel szellemének)

csak ízlésem és poézisom természete megengedhete” csakis az szerint cse­lekedett, mert műve értékében és nagyságában, mindig udvarias szerény­sége mellett is, „hipochondriás” biztonsággal hitt. Kazinczy pedig levélben dicsér és közben az irodalmi köröcskékben és a triumvirátus körében, Sze­mere és Kölcsey előtt is a vélt hibákat hajtogatja és nem sokat gondol a remete zsörtöléseire. A mozgékony, társasági és sokat utazó és levelező, beszélgető ember lelki alkatával aligha fogja föl, mi is zuhant Berzsenyire ezekből a levelekből, ezekben az esztendőkben. Közben Berzsenyi költői harcának láza és elismertetésének vágya és kötet kiadásának elhúzódása közben egyszerre összedőlnek álmai is, hogy visszatérhessen szülőföldjére. „Minden marhámat pénzzé tettem, s már indulóban voltam, midőn a pátens jött.” Ez a pénz devalváció örökös somogyisággal súlytotta, mert „Somogy nékem csak számkivetésnek he­lye: feloldhatatlan kötelek vonnak azon földhöz, mely az én szebb korom napjait látta. Le nem írhatom néked kedvetlenségemet.” Ovidius és Mikes Kelemen hangja. És Nikla Tomi lesz. Az álmok tengere és a szülőföld he­lyett a Fekete Berek széle lesz az otthona mindörökre. Testileg beleöreg­szik, „lelke bágyadt” és rázúdul a jégverés és háza sincs. „Az én vén há­zam is féligre ledőlt.” És az újrakezdés, építkezés gondjában így tör ki: „Édes szerelem, édes poézis, mi is az ember nélkületek! ... Te azt írod, hogy még ifjú vagy. Köszönd ezeknek a kegyes istenségeknek! akit igy (úgy) kedvelnek mint Téged, az örök ifjúságot talál”. Magáról pedig ezt írja megindító melankóliával: „Ma rakodtam új szobáimba, letettem nyoszo- lyámat azon szegletben, melyben én haldoklani fogok, elgyújtottam kan­dallómat, melynél életemnek örömeit, boldogságait gyakran vissza fo­gom kérődzeni, s vénségemet melengetni.” Fölötte halvány derengés. A bécsi festett képe elkészült, a kapási megyeház „nagy palotájában”, ahol asztalvégen szokott szerénykedni, „mint poétát az egész közönség jelenlé­tében” megköszöntötték. Első nyilvános elismertetése. Öntudattal „a ma­gyar literatura megtiszteltetésének” veszi és Kazinczyt kéri, hogy köszönje meg azt Prónaynak. Meg is teszi, ám a közben 1813-ban megjelent verses­kötetéről Berzsenyinek csak ezt írja: „néhány darabot felolvasánk, hogy lássam változtatásaidat.” Íme csak a hiú mester kíváncsisága, hogy hajlik-e az ízléséhez? Berzsenyi képére még hozzáteszi, „igen nem szépen dolgozá Blaschke” és várakozó kíváncsisággal még ennyit jegyez levelébe a kö­tetről: „Szeretném hallani a két haza minden tájairól, ki mit mond felö­lök:” Tehát hiúság, kíváncsiság, rosszalló megjegyzés és várakozó hallga­tás attól, aki kéziratról, levélről, könyvről eddig és ezután is fáradhatatlan tollal nyüzsgő, tudós és praktikusan okos és egész lényében szikrázó, szí­vós és izmos mesterkedés volt. Ennyi csak az első értesítés attól, aki Hans Sachsian termékeny lélek. A magyar arányú Goethe kíváncsian csak vár, nemhogy kinyilvánítaná a két hazának „hivatalosan” is, hogy íme nagy költői mű került a haza asztalára. Ehelyett elhangzik Kölcsey szava: „Ber­zsenyi Dániel verseiről” a Tudományos Gyűjteményben. Nem Weimar szel­leme ítélt, de Weimar és Kazinczy barátja a „Somogy Kazinczyjáról”, ahogy Festetics hívta Berzsenyit balatoni Weimárjának időszaki Helicon- jából. 25

Next

/
Thumbnails
Contents