Erdélyi Zsuzsanna: Hegyet hágék lőtőt lépék… Archaikus népi imádságok - Somogyi Almanach 19-21. (Kaposvár, 1974)

Bevezetés

funkcióban (védekező-bajelhárító-ördögűző-gyógyító stb.) önállósultak, és terjedtek el Bizánc kisugárzásában, hatókörében. — így mutatja imaké­peink több totemisztikus, szimbolikus jegye az őskereszténység hellenisz­tikus, szinkretista törekvéseit vegyítve apokaliptikus elemekkel és a kele­ti görög bizánci apokrif irodalom Krisztus Mária életével foglalkozó mű­veinek bőven átmentett mozzanataival. Nagyjából ez a szellemi háttere azon motívumainknak is, melyek elsődlegesen gyógyító-ördögűző tendenciákkal jelentkeztek a középkor­ban, legtöbbször még legálisan egyházi gyakorlatban. E gyakorlat a pap­ságnak, mint természetfölötti erők közvetítő fórumának ősi privilégiuma volt. Szentesítette a közfelfogást tolmácsoló ágostoni szemlélet (V. sz.), mely szerint mindennemű betegség a démon műve, aki beférkőzik a test­be és megszállva tartja azt. A természettudományos — orvosi is, — is­meretek fejlődésével e papi gyakorlat alapja-hitele lassan megrendült, de szó- és gesztusanyaga — ha elferdülten is, — átmentődött és szívósan fennmaradt a nép körében. Eleinte a népi hiszékenység és őshiedeimek szövevényes lelki piacán ezt jól kamatoztatható vegyes elemek, bizonyos klerikus ismeretekkel rendelkezők éltek vele. — Ilyenekkel bőven szolgált az egyház századokon át valami oknál fogva, illegalitásba szorultak népes seregéből: eretnekek, szökött szerzetesek, vagy reformmozgalmak kivál­totta szembenállók köréből, pl. a keleti egyházban óhitűek, raszkolnyi­kok stb. . . — Később, szinte napjainkig, e széles elterjedtségű »tudo­mány« korunkra már az »óvasó«, »tudós«, » javas* asszonyok ténykedése lett. Ezek nagyrésze éppen úgy Isten nevében végezte a gyógyítást, mint annak idején a papság a rossz ártó szellem-démon-ördög el/kiűzését. Bár az idők folyamán a kezdeti szómágikus szövegfunkció elhalvá­nyodott, de megőrzött annyit az egykori természetfölötti képzetekből, hogy új misztikus tartalmak hordozójává is válhassék és imaszerű formulák­ban éljen tovább a liturgia mindenkor honi nyelven mondott Passió rész­leteivel ötvöződve, melyekben különös hangsúlyt nyert a vér-szenvedés­krisztusi vér eleve mágikus értékű eleme. E passiórészek nemcsak a kö­nyörgések hatékonyságát emelték — fölfokozva az ősi számmisztika ka­balisztikus jegyeivel — hanem a népi elképzelés szerint, az önáltatás egy nemeként, biztosították a szövegek legalitását és ezzel fennmaradását. Ui. az eredeti funkciójukat elvesztett szöveg-motívumegységek az egyház jóváhagyását nem nyerhették már el, mégha társultak is az egyházi ja­vallatra folytatott gyakorlattal: adott időben végzett szenvedéstörténet felidézés, fölötte elmélkedés stb. Annál inkább elnyerték a »régi hivek« tetszését, akik ezekben az »Ürjezustu tanut«, »menbu szallott« »sugarolt« imákban megkapták, mind azt az érzelmi és színtöbbletet, melyet az »egy­szeru«, »papi« imák nem nyújthattak. 83 Mindezek ismeretében sok minden világossá lesz, nem utolsó sor­ban az egyház heves ellenkezése e számára rossz emlékű szövegekkel kapcsolatban, mivel ezek abban a percben babonasággá, sátáni műveletté süllyedtek, mihelyt lekerültek a hivatalos listáról s illetéktelenek kezében, immár nemtelen célok nemtelen eszközeként, el nem fogadható tudat­tartalmakat tükröztetve éltek tovább.

Next

/
Thumbnails
Contents