Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 40. (Kaposvár, 2010)

Nagy-Tóth Mária: Jakob Klain, a Batthyányak szalónaki patikusának levelei 1635-1657

a dolgokat beszerezni, amiket az udvarbíró kért.53 Ez a „betegség” nem tartott sokáig, mindössze két napig, tekintve, hogy a „múlt vasárnap” két nappal a levél írása előtti napot jelentette: a levelet 1645. október 17-én írta a patikus, ami keddre esett. Az egy hónappal később keltezett levél járványról tudósított Szalónakon.54 Valószínűleg a levélben említett amulett a balzsammal együtt, melyek együttes ára 12 forint 10 krajcárt55 tett ki, e járvány elleni védekezésre szolgált. Beszerzésüket az udvarbíróra bízták. A tudósítás szerint a járvány a külvárost is érintette, de úgy tűnt, hamarosan elmúlik, mert akkorra már 4 hete senki sem betegedett meg és jóval kevesebben haltak meg („. .Andi 4 woh[en] Nieinandts krankh wil weniger gestorben,... ”). Hogy mihez képest haltak meg kevesebben, hány főt jelentett ez, arra nem tért ki. A következőben Klain megköszönte a Batthyány I. Adám által írt levélhez mellékelt receptet, ami lovak betegsége ellen használt.56 Mint írta, a recept leírása nem teljes, 3 font ,,weinstokh[en] Aschen”57 még kellett hozzá, de mivel nem rendelkezett vele, ezért más fűszerekkel pótolta. Másnap korán elment, hogy beszerezzen „chinauber” -t, amivel elkészítette, majd nagy mennyiségű vízzel egy „meglehetősen nagy” bográcsban megfőzte.58 Egy másik levelében is említette a török lovak gyógyítását, de azt nem írta, hogy milyen beteg­ségben szenvedtek és milyen szerekkel gyógyított.59 Az 1648. április 18-ai levélben két gondról számolt be: az egyik, hogy az építész, Carlo „Paumaistem” megbetegedett.60 Orvosságot készített számára, remélve, hogy a megfelelő gyógyszerek segítségére lesznek majd. A másik gondot a fogva tartott törökök megbetegedése jelentette: beteg­ségük lázzal, vérköpéssel járt, és kelések jelentek meg a mellükön.61 Kicsit bosszankodva jegyezte meg a patikus, hogy mihelyst egyikük jobban lett, a másikuk visszaesett. Azt, hogy hogyan oldották meg a problémát, milyen betegségről volt szó,62 milyen patikaszerekkel gyógyított, nem szólt a levél. Szintén egy török rab betegségéről tudósított egy másik levélben, akihez Borostyánkőre utazott a patikus.63 Mint írta, nagyon beteg volt a rab, erőtlen, gyenge, tüdeje és melle sérült, erősen köhögött, nyálkás váladékkal kevert vért köpött, magas lázzal bírt és fejfájással,64 ezért napi gyógyszeradagot („taugliche rnitl”) rendelt Klain. Valószínű, hogy itt is a tüdő valamely betegségéről van szó. Kérte, 53 Gissingerischer Fieber: szó szerint németújvári láz. A Götze-féle koraújkori német szótár a Fiebert Plagegeist-ként is azonosítja, ami rossz szellemet jelent. Alfred Götze: Frühneuhochdeutsches Glossar. 7. Auflage. Berlin, 1967. 84. p. Jelen esetben ez nem biztos, hogy konkrét betegséget, lázat jelent, inkább ,4tok” jelentéssel bírhat, mely „megfertőzte” Jakabot. Szigetváry tanulmányában (108. p.) rossz olvasat szerepel: ő „giftigen Fieber”-ként jegyezte le, a fent említett „lázat”. Udvarbíró-, ekkor Jobbágy Dániel. A tiszttartó tevékenységéről Zimányi Vera írt két tanulmányt: Jobbágy Dániel rohonc- szalónaki provízor tiszttartói működése 1634-1653. Agrártörténeti szemle. 2 (1959) 91-113; I960., Zimányi Vera: Tiszttartó a 17. században. Jobbágy Dániel. História, 1989. 54 MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Adámhoz Németújvárra. Szalónak, 1645. nov. 17. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26857. sz. levél 55 1 magyar forint =75 krajcár, 1 rénesforint=80 magyar dénár. Huszár Lajos: Habsburg-házi királyok pénzei 1526-1657. Bp., 1975. (továbbiakban: Huszár, 1975.) 47. p. 56 MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Adámhoz. Szalónak, 1648. febr. 11. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26 859. sz. levél 57 weinstock[en] Aschen: szőlőtőkék hamva. Matthiolus szerint a szőlőtőke hamvából lúgot állítottak elő, amivel a testet lemosták, ezáltal a bőr tisztává és csillogóvá vált. Kreuterbuch des hochgelemten und weitbrühmbten herm Dfomini]. Petri Andrae Matthioli, jetzt widerumb mit vielen schönen newen Figuren, auch nützlichen Artzneyen und andern guten Stucken zum dritten Mal aus sondern! Fleiß gemehrt und gefertigt durch Joachimum Camerarium, der löblichen Reichsstatt Nürnberg Medicum, Doct. Frankfurt am Mayn, 1611. (továbbiakban: Matthiolus, 1611.) 446. p. A Somogy Megyei Levéltár könyvtára. 58 chinauber-. cinóber „ein zimbliche quantitat won ein halben wasser schaff[en], muß es im ein zimblich[en]kessel gekocht werden,...” MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Adámhoz. Szalónak, 1648. febr. 11. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26 859. sz. levél 59 MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Adámhoz. Szalónak, 1649. febr. 1. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26 861. sz. levél 60 MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Adámhoz. Szalónak, 1648. április 18. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26 860. sz. levél. Carlo Paumeister: Carlo Retacco építész (baumeister). Koppány, 1984. 550. p. 61 „... alß hitzigen krankheiten, blut außwerjfen,und bruest Appostemen behafft....” 62 Valószínűleg a tüdő valamely betegségéről van szó. 63 MOL P Batthyány miss. 1314. Jakob Klain levele Batthyány I. Ádámhoz Rohoncra. Szalónak, 1652. okt. 28. Jakob Klain szalónaki patikus levelei. 26 863. sz. levél. Borostyánkő (ma: az ausztriai Bernstein Burgenlandban) Lelkes, 1992. 88. p. 64 „... der türgg nicht allein sehr krankh, sondern auch zimblich schwach und befriede daß er an der brust und lunge schadthajftig, weillen er mit einer starkhfen] husten, schleimb ermischt mit blut außwirfft, auch grosse hitz und haubt wehe hat... ” MOL 12

Next

/
Thumbnails
Contents