Somogy megye múltjából - Levéltári Évkönyv 38. (Kaposvár, 2007)
Domokosné Szalai Zsuzsanna: Levelezőlapok és képes levelezőlapok a Somogy Megyei Levéltárban (harmadik közlemény)
Forrás: XV. 7. Kraxner. 1-2. o. Első világháborús, fekete-fehér, osztott propaganda képeslap. 1. oldalán Schwere Kämpfe der Verbündeten in den Karpathen. Nagy harczok a Kárpátokban. Zalagalsa Postai ügyn. vágottsarkú bélyegzővel ellátott. Cenzúrázott. Magyar és német nyelvű. 43. [Kraxner Bálint, 48. gyalogezred, 6. tábori postai levelezőlapja Kraxner Bálintné asszonynak. 1915. október 2.] Feladó: Kraxner Bálint, No. 48. III. pótszázad, Pilzen. Címzett: Kraxner Bálintné, Hosztot, u.p. Zalagalsa. Zala m. Ungarn. Feladás ideje: 1915. október 2. „Kedves fiam! Tudatom a 28 kelt levelet meg kaptam 29 én és a kérvényréíl még semmi tudomásom nincs. Továbbá a Jánosról is nem irtál semmit vagy is irt-e már. Pilsen 28 , 1915. X. 2. csókollak benetek Bálint. " Forrás: XV. 7. Kraxner. 1-2. o. Rózsaszínű, osztott, ábori postai levelezőlap. Feldpostkorrespondenzkarte. Pilzen feliratú körbélyegzővel és Zalagalsa Postai ügyn. vágottsarkú bélyegzővel ellátott. Rózsaszínű, osztott. Cenzúrázott. Magyar és német nyelvű. 44. [Kraxner Bálint, 48. gyalogezred, képes levelezőlapja Kraxner Bálintné asszonynak. 1915. október 19.] Feladó: Kraxner Bálint, 48. gyalogezred, Bécs Címzett: Kraxner Bálintné, Hosztot, u.p. Zalagalsa. Zala in. Ungarn. Feladás ideje: 1915. október 19. „Kedves fiam! Tudatom megyek visza Pilzenbe utamból már töb lapot irtam nem tudom meg kaptad-e? csókollak benetek. Bálint. Bécs 1915. X. 19." Forrás: XV 7. Kraxner. 1-2. o. Színes, osztott képes levelezőlap. Wien, Stefanskirche felirattal, bélyeggel ellátott. Zalagalsa Postai ügyn. vágottsarkú bélyegzővel ellátott. Magyar és német nyelvű. 45. [Kraxner Bálint, 48. gyalogezred, tábori postai levelezőlapja Kraxner Bálintné asszonvnak. 1915. október 19.] Feladó: Kraxner Bálint, 48. gy. ezred, III. pótszázad, Pilsen Címzett: Kraxner Bálintné, Hosztot, u.p. Zalagalsa. Zala m. Ungarn. Feladás ideje: 1915. október 19. „Kedves fiam! Tudatom a csomagot meg kaptam e hó 13 án mely nagyon jó staférungo 29 t tartalmazott, most már látom mégis elkel menni mert ilyen jó fel szereléssel el vagyok látva de ez mind igen jó a hideg ellen, a Józsi bácsi való szinü át megy majd hozatok a Szörcsöki búcsúból, a pesti lapot meg kaptad-e? csókollak henetek Bálint. A csizmái ne küld el, " Forrás: XV. 7. Kraxner. 1-2. o. Rózsaszínű, osztott tábori postai levelezőlap. Feldpostkorrespondenzkarte. Pilzen körbélyegzővel és Zalagalsa Postai ügyn. vágottsarkú bélyegzővel ellátott. Cenzúrázott. Magyar és német nyelvű. 28 Város Csehországban. 29 stafírung: kelengye, felszerelés