Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 34-35. (Kaposvár, 2004)

C. Tóth Norbert: A somogy konvent oklevelei az Országos Levéltárban (Forrásközlés) (Kilencedik közlemény) 1441-1453

Kowaczy-n, Kwsthan-i Daniel fiát: Lukácsot és feleségét, Sewenhaza-i Dénes diákot és felesé­gét meg az asszony fiát: Dánielt Cherallya-n lévő birtokrészükön megidézte Alsolindwa-i Bánfi Pál és Cherallya-i Zambo (dictus) János leánya: Zsófia ellenében György-nap nyolcadára a kirá­lyi jelenlét elé - perfüggés nem lévén akadály - értesítve őket, hogy nélkülük is lezárja az ügyet. Több helyen lyukas, szakadozott papíron, hátlapján pecsét nyomával. DL 14156. (NRA 1553-21.) 989. 1448. május 2. (in ascen. Domini) A somogyi Szent Egyed-monostor konventje emlékezetül adja, hogy személyesen megje­lent előttük Gordowa-i néhai Fanch László fia: János - minden atyafiának (fratres) és rokonának (proximi) terhével - és a következő bevallást tette önként és szabadon: ő bizonyos sürgető szük­ségei miatt összes birtokrészét a Somogy megyei Kethel, Magare, Saagh és Sary birtokokon, valamint Kethel-en lévő kúriáját minden haszonvételükkel és tartozékukkal - úm. rétek, erdők, ligetek, művelt és nem művelt szántóföldek, szőlőhegyek (promontorium montium vinearum) és más haszonvételek, amelyek jogosan tartoznak hozzájuk - Lak-i néhai Twz Benedek fiának: Miklósnak minden szokásos és rendkívüli adóval (omnibus taxis consuetis et inconsuetis) 200 magyar, tiszta, jó és törvényes súlyú aranyforintért - amelyet tőle már teljes egészében megka­pott - visszaváltásig elzálogosítja. Fancz János a mondott összegért bármikor visszaválthatja és Miklósnak mindenféle pereskedés nélkül vissza kell azt adnia. A birtokok zálogosítására szava­tosságot vállal. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Bánffy cs. nemzetségi lt. 414. (DF 260967.) 990. 1448. augusztus 1. (in ad vincula Petri ap.) A somogyi Szent Egyed-monostor konventje emlékezetül adja, hogy személyesen megje­lent előttük Gordowa-i néhai Fanch László fia: János - édestestvérének (carnalis), Dorottyának terhével - és a következő bevallást tette: ő bizonyos súlyos nehézségei miatt összes birtokrészét a Somogy megyei Wylak, Mwzth és Erdeallya lakatlan meg SarkwzzenthGywrgh, Béren és má­sik Zenthgywrgh birtokokon, kivéve Zelizy (dictus) Tamás birtokrészét Zenthgywrgh-ön, min­den haszonvételükkel és tartozékukkal - úm. rétek, erdők, ligetek, művelt és nem művelt szántó­földek, szőlőhegyek (montium vinearum), halastavak, tavak, a saját ekéjéhez tartozó rétek és szántóföldek (propriis pratis et terris arabilibus ad proprium aratrum suum spectantium), a Beren-en lévő szőlő, valamint a szokásos és rendkívüli adók (taxis consuetis et inconsuetis) és más haszonvételek, amelyek jogosan tartoznak hozzájuk - Kerezthwr-i néhai Jakab fiának: Ba­lázsnak és János fiának: Imrének 162 magyar, tiszta, jó és törvényes súlyú aranyforintért - ame­lyet tőle már teljes egészében megkapott - visszaváltásig elzálogosítja szavatossággal. Papíron, hátlapján pecsét nyomával. Bánffy cs. nemzetségi lt. 412. (DF 260965.) 991. 1448. augusztus 1. (in ad vincula Petri ap.) A somogyi Szent Egyed-monostor konventje emlékezetül adja, hogy személyesen megje­lent előttük Marczali-i vajdafi Imre (magn.) királyi ajtónállómester és a következő bevallást tette: mivel kérésére Harazth-i Tapan Kelemen országbírói ítélőmester 100 magyar, tiszta, jó és törvényes súlyú aranyforintot adott neki, ezért ő azt a pénzt karácsony 3. napján, azaz János evangélista ünnepén (dec. 27.) a kapornaki konvent előtt tisztán és egyszerűen meg kilenced és tized részek nélkül (pure et simpliciter ac absque décima et nona partibus) Kelemen mesternek megadja; továbbá azt vállalta, hogy ha ott és akkor nem akarna fizetni, akkor kétszeresében ­tized és kilenced rész nélkül - lesz elmarasztalva Kelemennel szemben és Kelemen a kapornaki konvent mulasztást bizonyító (obmissionalis) levelével Imrének a Zala megyei Zenthlazlo és Vrbanusfalwa birtokain meg a Zenthlazlo birtokhoz tartozó falvakban, továbbá Magyarad, Istwand és Zombathhel nevű birtokain lévő részeiből 100 aranyforintért meg a kétszereséért elfoglalhat és minden termését és hasznát szedheti és összegyűjtheti, amíg Imre vagy atyafiai (fratres) a

Next

/
Thumbnails
Contents