Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 28. (Kaposvár, 1997)
Borsa Iván: A Somogyi Konvent oklevelei az Országos Levéltárban (Forrásközlés, harmadik közlemény)
fák (quercus) alatt levő két földjelhez; innen ugyanabban az irányban, elhagyva az utat nagy távolságra a Bathyan-ba vezető út mellett levő berkenyefa alatt (subtus arbore sorbelli) levő két határjelig; ezután délnyugati irányban szántóföldeken át a Wrs faluba (villa) vezető út mellett levő három földjelig, majd ugyanezen az úton Sar/Saar nevű rétre érkezik, s a réten át északnak megérkezik az első határjelhez, Kewesthethew/Kuestethew-höz és itt véget ér. Privilegiális levelüket függőpecsétükkel erősíttették meg. Átírta a somogyi konvent 1410. július 28-án kelt privilégiumában. DL 92372. (Festetics cs. Simigiensia 17.) - Az oklevelet ebben az átírásban említi Garai Miklós nádor 1414. június 8-án kelt privilégiumában. DL 92442. (Uo. Somogy 20.) Zsigmond-kori oklevéltár IV 2084. - A konvent jelentését átírta és megerősítette Zsigmond király 1418. április 26-án kelt privilégiumában, amelyet Hédervári Lőrinc nádor 1439. december 31-én kelt pátens oklevele tartott fenn. DL 92902. (Uo. Somogy 26.) - Ennek jellegzetes írásmód változatai / jel után. 192. 1347. június 3. (in. oct. Trinitatis). A somogyi konvent Lajos királyhoz. Május 11-i levelére (lásd a 190. sz.) megjárták Tapsony és Terebezd birtokokat. Átírta a konvent még aznap kelt privilégiumában. (DF 236670.) - Részletes kivonat: Somogy megye múltjából (évkönyv) 9 (1978) 69/30. sz. 193. 1347. június 3. (ut supra). A somogyi konvent Szentkozmadamjáni Antimus kérésére privilegiális formában átírja saját, aznap kelt jelentését (lásd az első sz.). Átírta I. Mátyás király 1483. február 28-án kelt oklevelében, amelyet II. Ulászló király 1498. október 31-én kelt pátens oklevele tartott fenn. (DF 236670.) - Kivonat: Uo. 71/31. sz. 194. 1347. június 30. (sab. p. Petri et Pauli). A somogyi konvent előtt Iwanka fia: János, a királyné Kwlked falubeli szakácsa és Baranka-i Jakab fia: Miklós fogott bírák közbenjöttével megállapodtak abban, hogy minden ügyükben, károkozásokban, megsebesítésekben, egymás ellen elkövetett jogtalanságokban a béke kedvéért megegyeznek és egymást kölcsönösen felmentik. Ezenkívül Miklós hozzájárul ahhoz, hogy Cholta-i Márton fia: Imre a saját, valamint Cholta-i Illés fia: Pál Cholta-i birtokrészének felét, amely dél felé esik, leányával együtt Jánosnak adja, egyben kötelezték magukat, hogyha Imre és Pál birtokrészének másik felét - akár királyi adományként, akár vétel vagy zálog címén - sikerül megszerezni, ezt egymás között megosztják. Tartalmilag átírta Garai Miklós nádor 1410. november 24-én kelt privilégiumában. DL 92383- (Festetics cs.) Zsigmond-kori oklevéltár II. 8058, reg. 195. 1347. július 18. (IV. p. div. apostolorum). A somogyi konvent oklevele arról, hogy Mérei Simon fia: Pál és Mérei István fiai között az alnádor július 8-i levelében leírt egyezség végrehajtása