Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 28. (Kaposvár, 1997)
Szita László: Magyarország felszabadulása a török megszállás alól -A zentai győzelem 300. évfordulójára
JEGYZETEK *A kutatást az Országos Tudományos Kutatási Alap (OTKA) támogatta. 1 Scio (Schio) sziget, Velence birtokában. Rajta stratégiai fontosságú erőddel és védett kikötővel. 2 Assof=Asow. A Jekaterinoslav kormányzóságban az Azovi-tenger partján álló erődrendszer, ahol a Don a tengerbe ömlik. 1698-ban a törökök lerohanták. A mai Azov város. 3 Chateauneuf francia diplomata, konstantinápolyi követ. A hágai béketárgyalásokon 1697-ben a francia küldöttség tagja, nagykövet. 4 A szövegben Negroponte = Negroporte felváltva szerepel. Euböa görögországi sziget, rajta feküdt a stratégiai fontosságú erőd. 5 Morea=Peloponesos. A velencei csapatok 1687-ben visszafoglalták a törököktől. Többször cserélt gazdát. 6 Wien Extra Zeitung 1697. augusztus 14-17. Uo. szeptember 14. és 15. sz. Linzben olyan hajókat építettek, amelyek kiállták a kisebb űrméretű lövegek tüzét is. „...Valóságos blokkházak" voltak, írta a müncheni Mercurii Relatio 1697. március 16-i számában. Hajónaszád és -dereglye építése folyt Győrben, Budán, Vörösmarton, Mohácson. Ischup talán Ischep = Izséppel azonos. Ekkor a Duna egyik ága a település mellett folyt, hasonlóan Vörösmarthoz, és kikötőjüket említik forrásaink. 7 Ischup = lschep. Magyar és rác lakosai vannak. 8 München. Mercurii Relation 1697. június 21. Az örökös tartományokból Budára nagy mennyiségű fenyőfát szállítottak hajóépítés céljaira. 9 Kiba=Kiba ezredes = Kiba Commandant in Brod=Kyba von Königsfeld császári ezredes. Az 1697. október-november között végrehajtott boszniai hadiexpedíció egyik vezetője. 10 A Száva jobb oldali mellékfolyója, Brod alatt ömlik a Szávába. 11 UssorarBach = Ussora patak. A Boszna egyik mellékfolyócskája, Doboy mellett ömlött a Bosznába. 12 Tesche=Teschain=Teshejn=Tesänj néven fordul elő a forrásokban. Doboyhoz közeli városka és erődítmény. 13 Vlah, rác elnevezéssel fordulnak elő. Szerb katonaság. 14 Aeneas Sylvius Caprara gróf, császári tábornagy (Kaiserlicher Feldmarschall), az udvari haditanács alelnöke, titkos császári tanácsos. Számításba jött 1697 kora tavaszán, mint a magyarországi csapatok főparancsnoka. 15 Türkischen Patriarchen oder Mufti. 16 A forrásban Nehm. Helyesen Nehem báró = Dietrich Heinrich Nehem báró (Freiherr), császári vezérőrnagy (Generalwachmeister), majd altábornagy (GeneralFeldwachmeister). 17 Több egykorú hadijelentés utalt a rendszeres gyújtogatásokra, és Thököly kurucainak tulajdonították ezeket az akciókat. Más források, pl. sajtó-haditudósítások kóborló rác-tatár-martalóc csapatok működését vélték. Nehem báró által elfogatott gyújtogatok „nem tartoztak Thököly népéhez". Valamennyit felakasztották, illetve karóba húzták. 18 A forrásban Potack=Patak=Sárospatak. 19 Deák Pál=Pál Deák=Mihályi Deák Pál. Császári alárendeltségben a török ellen harcoló hajdúezred parancsnoka. Majd átszervezése után Deák Pál-féle huszárezred lett. A Tokaj-Hegyalja térségében kirobbant felkelés idején sokan csatlakoztak a kuruc csapatokhoz. 20 A hegyaljai felkelés vezetői több hasonló tartalmú kiáltványt készítettek és terjesztettek. Sokat Thököly nevében küldtek szét. Erdélybe, a felvidéki vármegyékbe mozgósító erővel bírtak. Hannibal Mörmann bécsi bajor választófejedelmi követ is figyelemre méltónak tartotta, és egyik jelentésében elküldte Miksa Emanuel bajor vá-