Somogy megye múltjából - Levéltári évkönyv 10. (Kaposvár, 1979)

Laczkó András: Pályaképvázlat Roboz Istvánról

Jeleznünk kell azt is, hogy a korabeli magyar irodalom pártolását, pro­pagálását ugyancsak fontos feladatának érezte Raboz. A Somogy többször ho­zott vitacikket arról, mennyire jó lenne olyan literális kört szervezni, amelyik a kortárs irodalom istápolását tartaná feladatának. Ezeknél is közelebb érezte a szerkesztő Házy Ferenc írását (a címoldalon jele'ntette meg), aki magyar iro­dalmi kezdeményezésekért kiáltott. A fővárosi fórumokon Jókai Mór indította el a „lamentatiokat” arról, miért hanyatlik a fiatal irodalom? Az érvek sorából itt is kitűnik, hogy a középosztály nem volt hajlandó két-három forintot ki­adni könyvekre, illetve, ha kiadta, akkor német vagy francia fordítást vett meg. Ez az amivel szemben Robozék joggal protestáltak, mert ekként - go'ndolták - az Ízlés átformálódik, a német, angol, francia, szellemhez idomul a „beáll a pangás a magyar irodalomban”. A cikkíró érvelésében Kazinczy gondolataihoz kötődik, aki azért ostorozta a hazafiakat, amiért elvetették őseik viseletét. A szemléletük így meglehetősen merev volt, mert nem tettek különbséget a művek között. A jelzett nyitottság, mozgékonyság, érdeklődés az 1900-as évektől bizo­nyos fokig beszűkült. A megváltozott formátummal erőteljesén háttérbe szo­rult az irodalmi rovat. Politikai és egyéb aktuális beszámolókra került a hang­súly, meg a fővárosi sajtó figyelésére. A Vasárnapi Űjság, Ország Világ írásaira irányították az olvasók érdeklődését. Külön kiemelték a Budapesti Hírlapot. Valóságos Rákosi Jenő-kultuszt teremtettek a Somogybán. Roboz 1910. július 5-án nagy cikket írt Rákosi Jenő és a Budapesti Hírlap címmel, s ebben — hi­hetetlen nagyotmondással - „isteni gondviselésként” említette létét és tevé­kenységét. Mindez arra utal, hogy az utolsó tíz évben a szerksztő a korábban kiala­kult elveken változtatni, újítani nem tudott. Az elért eredmények fenntartása is csak 'nehézségek árán sikerült. Roboz itta a Kossuth imáját? Roboz legnagyobb irodalmi sikerét - mint láttuk - Kossuth imája a kápolnai csatában elesettek felett című írásával érte el. Több százezer példány­ban kelt el, lefordították sok idegen nyelvre. Színes nyomású levelezőlapon adták közre, kutatók foglalkoztak a szövegromlás megakadályozásával, az Er­délyi Ereklye Múzeum ezért választotta dísztagjai sorába. De van néhány ho­mályos pont a mű körül, amelyre feltétlenül utalnunk kell. Legelőbb az, hogy a szerzőség 1880. január 21-ig teljesen bizonytalan volt. Sőt, Helfy Ignác, Kos­suth életrajzírója, még 1895. októberében is úgy nyilatkozott, hogy az államférfi sohasem tiltakozott az ima szerzősége ellen... Roboz István 1880. januárjától vallotta magáénak. Meg kell azonban jegyezni, az, hogy a kortársai és az utó­kor teljesen neki tulajdonította, nem csak saját propagandájának köszönhető. Tóth Béla író, hírlapíró (Tóth Kálmán fia) foglalkozott szájhagyományok gyűjtésével, illetve a szabadságharc körüli évek historikus feldolgozásával. Mun­kája kapcsán levéllel kereste meg Robozt: „Tisztelt és szeretett Uram Bátyám, Kossuth imádsága a kápolnai elesettek fölött tudvalevőleg az Ön gyönyörű műve. - Igen nagy hálára köteleznek engemet, ha mielőbb tudatná velem: mi­kor, mely körülmények között írta ezt a remek egynéhány sort. Kérném az au­231

Next

/
Thumbnails
Contents